« 1 Kings » « 22 » : « 30 »

וַיֹּאמֶר֩ מֶ֨לֶךְ יִשְׂרָאֵ֜ל אֶל־יְהוֹשָׁפָ֗ט הִתְחַפֵּשׂ֙ וָבֹ֣א בַמִּלְחָמָ֔ה וְאַתָּ֖ה לְבַ֣שׁ בְּגָדֶ֑יךָ וַיִּתְחַפֵּשׂ֙ מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֔ל וַיָּב֖וֹא בַּמִּלְחָמָֽה׃

·Debug: verse number 9428Le roi d’Israël dit à Josaphat: "Moi, je vais me déguiser pour aller au combat, mais toi, revêts ton costume royal," et il alla en guerre, déguisé.

/wa-y-yōmér mélex yiśrāʾḗl ʾel yᵉhōšāfā́ṭ hitḥappḗś wā vō va -m-milḥāmā́ wᵉ ʾattā́ lᵉvaš bᵉgādéxā wa-y-yitḥappḗś mélex yiśrāʾḗl wa-y-yāvṓ ba -m-milḥāmā́ /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yōmér
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. mélex
    2. king
    3. n m sg con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. yᵉhōšāfā́
    2. Jehoshaphat
    3. pn m sg abs
    1. hitḥappḗś
    2. search
    3. v √hit imp! II m sg
    1. and
    2. cnj
    1. come
    2. v √qal imp! II m sg
    1. va
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -m-milḥāmā́
    2. war
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾattā́
    2. you
    3. prop II m sg
    1. lᵉvaš
    2. cloth
    3. v √qal imp! II m sg
    1. bᵉgādé
    2. garment
    3. n m pl abs + II m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yitḥappḗś
    2. search
    3. v √hit wy III m sg
    1. mélex
    2. king
    3. n m sg con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yāvṓ
    2. come
    3. v √qal wy III m sg
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -m-milḥāmā́
    2. war
    3. n f sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »