וַיֹּ֣אמֶר מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵ֣ל ׀ אֶֽל־יְהוֹשָׁפָ֡ט ע֣וֹד אִישׁ־אֶחָ֡ד לִדְרֹשׁ֩ אֶת־יְהוָ֨ה מֵאֹת֜וֹ וַאֲנִ֣י שְׂנֵאתִ֗יו כִּ֠י לֹֽא־יִתְנַבֵּ֨א עָלַ֥י טוֹב֙ כִּ֣י אִם־רָ֔ע מִיכָ֖יְהוּ בֶּן־יִמְלָ֑ה וַיֹּ֙אמֶר֙ יְה֣וֹשָׁפָ֔ט אַל־יֹאמַ֥ר הַמֶּ֖לֶךְ כֵּֽן׃
·Debug: verse number 9406Il y a bien encore un homme, dit le roi d’Israël, à qui nous pourrions demander ce que dit l’Éternel, mais je le hais, car il ne me prédit jamais rien de bon, toujours du mal. C’est Mikhayou, fils de Yimla." Josaphat se récria: "Que le roi ne tienne pas un pareil langage!"
/wa-y-yṓmer mélex yiśrāʾḗl ʾel yᵉhōšāfā́ṭ ʿōd ʾīš ʾeḥā́d li dᵉrōš ʾet ʾădōnāy mē ʾōtṓ wa ʾănī śᵉnētíw kī lō yitnabbḗ ʿāláy ṭōv kī ʾim rāʿ mīxā́yᵉhū ben yimlā́ wa-y-yṓmer yᵉhōšāfā́ṭ ʾal yōmár ha-m-mélex kēn /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- mélex
- king
- n m sg con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- ʾel
- to
- prep
- yᵉhōšāfā́ṭ
- Jehoshaphat
- pn m sg abs
- ʿōd
- duration
- adv m sg abs
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- ʾeḥā́d
- one
- n sg abs
- li
- to
- prep
- dᵉrōš
- inquire
- v √qal infcon abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- mē
- from
- prep
- ʾōtṓ
- [object marker]
- prep + III m sg
- wa
- and
- cnj
- ʾănī
- i
- prop I sg
- śᵉnētíw
- hate
- v √qal perf I sg + III m sg
- kī
- that
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- yitnabbḗ
- speak as prophet
- v √hit imperf III m sg
- ʿāláy
- upon
- prep
- ṭōv
- good
- n m sg abs
- kī
- that
- cnj
- ʾim
- if
- cnj
- rāʿ
- evil
- n m sg abs
- mīxā́yᵉhū
- [prophet]
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- yimlā́
- Imlah
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- yᵉhōšāfā́ṭ
- Jehoshaphat
- pn m sg abs
- ʾal
- not
- ptcl—
- yōmár
- say
- v √qal imperf III m sg
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- kēn
- thus
- adv
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Subject
Nominal phrase - meˈleḵ yiśrāʔēˈl
- Complement
Prepositional phrase - ʔel yᵊhôšāfāˈṭ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Modifier
Adverbial phrase- ʕôḏ
- Subject
Nominal phrase - ʔîš ʔeḥāˈḏ
- Modifier
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- li ḏᵊrōš
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ [yᵊhwā]
- Complement
Prepositional phrase - mē ʔōṯôˈ
- Predicate
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔᵃnî
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- śᵊnēṯiˈʸw
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yiṯnabbēˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʕālaˈy
- Object
Nominal phrase - ṭôv
- Conjunction
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî ʔim
- Object
Nominal phrase - rāʕ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Proper-noun phrase - mîḵāˈyᵊhû ben yimlāˈ
- Predicate complement
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Subject
Proper-noun phrase - yᵊhôšāfāˈṭ
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Negation
Negative phrase- ʔal
- Predicate
Verbal phrase- yōmaˈr
- Subject
Nominal phrase - ha mmeˈleḵ
- Modifier
Adverbial phrase- kēn
- Negation