וַֽיְהִי֙ לִתְשׁוּבַ֣ת הַשָּׁנָ֔ה וַיִּפְקֹ֥ד בֶּן־הֲדַ֖ד אֶת־אֲרָ֑ם וַיַּ֣עַל אֲפֵ֔קָה לַמִּלְחָמָ֖ה עִם־יִשְׂרָאֵֽל׃
·Debug: verse number 9352Au retour de l’année, Ben-Hadad passa en revue les Syriens, puis monta vers Afek pour attaquer Israël.
/wa yᵉhī li tᵉšūvát ha-š-šānā́ wa-y-yifqṓd ben-hădád ʾet ʾărām wa-y-yáʿal ʾăfḗqā la -m-milḥāmā́ ʿim yiśrāʾḗl /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- yᵉhī
- be
- v √qal wy III m sg
- li
- to
- prep
- tᵉšūvát
- return
- n f sg con
- ha
- the
- art
- -š-šānā́
- year
- n f sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yifqṓd
- miss
- v √qal wy III m sg
- ben-hădád
- Ben-Hadad
- pn m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾărām
- Aram
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yáʿal
- ascend
- v √qal wy III m sg
- ʾăfḗqā
- Aphek
- pn sg abs
- la
- to
- prep
- -m-milḥāmā́
- war
- n f sg abs
- ʿim
- with
- prep
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵊhî
- Time reference
Prepositional phrase - li ṯᵊšûvaˈṯ ha ššānāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyifqōˈḏ
- Subject
Proper-noun phrase - ben-hᵃḏaˈḏ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ʔᵃrām
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaˈʕal
- Complement
Adverbial phrase- ʔᵃfēˈqā
- Adjunct
Prepositional phrase - la mmilḥāmāˈ ʕim yiśrāʔēˈl
- Conjunction