« 1 Kings » « 16 » : « 21 »

אָ֧ז יֵחָלֵ֛ק הָעָ֥ם יִשְׂרָאֵ֖ל לַחֵ֑צִי חֲצִ֨י הָעָ֜ם הָ֠יָה אַחֲרֵ֨י תִבְנִ֤י בֶן־גִּינַת֙ לְהַמְלִיכ֔וֹ וְהַחֲצִ֖י אַחֲרֵ֥י עָמְרִֽי׃

·Debug: verse number 9222Le peuple israélite se partagea alors en deux moitiés, dont l’une s’attacha à Tibni, fils de Ghinat, qu’elle proclama roi, et l’autre à Omri.

/ʾāz yēḥālḗq hā ʿām yiśrāʾḗl la ḥḗṣī ḥăṣī hā ʿām hāyā́ ʾaḥărḗ tivnī́ ven gīnát lᵉ hamlīxṓ wᵉ ha ḥăṣī ʾaḥărḗ ʿomrī́ /

Gloss translation

    1. ʾāz
    2. then
    3. adv
    1. yēḥālḗq
    2. divide
    3. v √ni imperf III m sg
    1. the
    2. art
    1. ʿām
    2. people
    3. n m sg abs
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ḥḗṣī
    2. half
    3. n m sg abs
    1. ḥăṣī
    2. half
    3. n m sg con
    1. the
    2. art
    1. ʿām
    2. people
    3. n m sg abs
    1. hāyā́
    2. be
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʾaḥărḗ
    2. after
    3. prep m pl con
    1. tivnī́
    2. Tibni
    3. pn m sg abs
    1. ven
    2. son
    3. n m sg con
    1. gīnát
    2. Ginath
    3. pn m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. hamlīxṓ
    2. be king
    3. v √hi infcon abs + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. ḥăṣī
    2. half
    3. n m sg abs
    1. ʾaḥărḗ
    2. after
    3. prep m pl con
    1. ʿomrī́
    2. Omri
    3. pn m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »