וַיֵּ֕לֶךְ בְּכָל־חַטֹּ֥אות אָבִ֖יו אֲשֶׁר־עָשָׂ֣ה לְפָנָ֑יו וְלֹא־הָיָ֨ה לְבָב֤וֹ שָׁלֵם֙ עִם־יְהוָ֣ה אֱלֹהָ֔יו כִּלְבַ֖ב דָּוִ֥ד אָבִֽיו׃
·Debug: verse number 9170Il se rendit coupable de tous les péchés que son père avait commis avant lui, et son cœur n’appartint pas sans partage à l’Éternel, son Dieu, comme le cœur de son aïeul David.
/wa-y-yḗlex bᵉ xol ḥaṭṭṓt ʾāvíw ʾăšer ʿāśā́ lᵉ fānā́w wᵉ lō hāyā́ lᵉvāvṓ šālḗm ʿim ʾădōnāy ʾĕlōhā́w ki lᵉvav dāwíd ʾāvíw /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yḗlex
- walk
- v √qal wy III m sg
- bᵉ
- in
- prep
- xol
- whole
- n m sg con
- ḥaṭṭṓt
- sin
- n f pl con
- ʾāvíw
- father
- n m sg abs + III m sg
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʿāśā́
- make
- v √qal perf III m sg
- lᵉ
- to
- prep
- fānā́w
- face
- n m pl abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- hāyā́
- be
- v √qal perf III m sg
- lᵉvāvṓ
- heart
- n m sg abs + III m sg
- šālḗm
- complete
- a m sg abs
- ʿim
- with
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhā́w
- god(s)
- n m pl abs + III m sg
- ki
- as
- prep
- lᵉvav
- heart
- n m sg con
- dāwíd
- David
- pn m sg abs
- ʾāvíw
- father
- n m sg abs + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyēˈleḵ
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ ḵol ḥaṭṭôˈṯ ʔāviˈʸw
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- ʕāśāˈ
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ fānāˈʸw
- Relative
- Verbal clausesWe-x-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- hāyāˈ
- Subject
Nominal phrase - lᵊvāvôˈ
- Predicate complement
Adjective phrase- šālēˈm
- Complement
Prepositional phrase - ʕim [yᵊhwā] ʔᵉlōhāˈʸw
- Adjunct
Prepositional phrase - ki lᵊvav dāwiˈḏ ʔāviˈʸw
- Conjunction