בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא קִדַּ֨שׁ הַמֶּ֜לֶךְ אֶת־תּ֣וֹךְ הֶחָצֵ֗ר אֲשֶׁר֙ לִפְנֵ֣י בֵית־יְהוָ֔ה כִּי־עָ֣שָׂה שָׁ֗ם אֶת־הָֽעֹלָה֙ וְאֶת־הַמִּנְחָ֔ה וְאֵ֖ת חֶלְבֵ֣י הַשְּׁלָמִ֑ים כִּֽי־מִזְבַּ֤ח הַנְּחֹ֙שֶׁת֙ אֲשֶׁ֣ר לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה קָטֹ֗ן מֵֽהָכִיל֙ אֶת־הָעֹלָ֣ה וְאֶת־הַמִּנְחָ֔ה וְאֵ֖ת חֶלְבֵ֥י הַשְּׁלָמִֽים׃
·Debug: verse number 8967Ce jour-là, le roi consacra l’intérieur du parvis, qui s’étend devant la maison du Seigneur, pour qu’il pût y offrir les holocaustes, les oblations et les parties grasses des rémunératoires; car l’autel d’airain placé devant le Seigneur était trop petit pour contenir à la fois holocaustes, oblations et parties grasses des rémunératoires.
/ba -y-yōm ha hū qiddáš ha-m-mélex ʾet tōx he ḥāṣḗr ʾăšer li fᵉnē vēt ʾădōnāy kī ʿā́śā šām ʾet hā ʿōlā́ wᵉ ʾet ha-m-minḥā́ wᵉ ʾēt ḥelᵉvḗ ha-š-šᵉlāmī́m kī mizbáḥ ha-n-nᵉḥṓšet ʾăšer li fᵉnē ʾădōnāy qāṭṓn mē hāxīl ʾet hā ʿōlā́ wᵉ ʾet ha-m-minḥā́ wᵉ ʾēt ḥelᵉvḗ ha-š-šᵉlāmī́m /
Gloss translation
- ba
- in
- prep
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- hū
- he
- prod III m sg
- qiddáš
- be holy
- v √pi perf III m sg
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- tōx
- midst
- n m sg con
- he
- the
- art
- ḥāṣḗr
- court
- n sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- li
- to
- prep
- fᵉnē
- face
- n m pl con
- vēt
- house
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- kī
- that
- cnj
- ʿā́śā
- make
- v √qal perf III m sg
- šām
- there
- adv
- ʾet
- [object marker]
- prep
- hā
- the
- art
- ʿōlā́
- burnt-offering
- n f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -m-minḥā́
- present
- n f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾēt
- [object marker]
- prep
- ḥelᵉvḗ
- fat
- n m pl con
- ha
- the
- art
- -š-šᵉlāmī́m
- final offer
- n m pl abs
- kī
- that
- cnj
- mizbáḥ
- altar
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -n-nᵉḥṓšet
- bronze
- n f sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- li
- to
- prep
- fᵉnē
- face
- n m pl con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- qāṭṓn
- small
- a m sg abs
- mē
- from
- prep
- hāxīl
- comprehend
- v √hi infcon abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- hā
- the
- art
- ʿōlā́
- burnt-offering
- n f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -m-minḥā́
- present
- n f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾēt
- [object marker]
- prep
- ḥelᵉvḗ
- fat
- n m pl con
- ha
- the
- art
- -š-šᵉlāmī́m
- final offer
- n m pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Time reference
Prepositional phrase - ba yyôm ha hû
- Predicate
Verbal phrase- qiddaˈš
- Subject
Nominal phrase - ha mmeˈleḵ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ tôḵ he ḥāṣēˈr
- Time reference
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate complement
Prepositional phrase - li fᵊnê vêṯ [yᵊhwā]
- Relative
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate
Verbal phrase- ʕāˈśā
- Locative
Adverbial phrase- šām
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ hā ʕōlāˈ wᵊ ʔeṯ ha mminḥāˈ wᵊ ʔēṯ ḥelᵊvêˈ ha ššᵊlāmîˈm
- Conjunction
- Nominal clausesAdjective clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Subject
Nominal phrase - mizbaˈḥ ha nnᵊḥōˈšeṯ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate complement
Prepositional phrase - li fᵊnê [yᵊhwā]
- Relative
- Nominal clausesAdjective clause
- Predicate complement
Adjective phrase- qāṭōˈn
- Predicate complement
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- mē hāḵîl
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ hā ʕōlāˈ wᵊ ʔeṯ ha mminḥāˈ wᵊ ʔēṯ ḥelᵊvêˈ ha ššᵊlāmîˈm
- Predicate