וְאַתָּה֙ תִּשְׁמַ֣ע הַשָּׁמַ֔יִם וְסָ֣לַחְתָּ֔ לְחַטַּ֖את עַמְּךָ֣ יִשְׂרָאֵ֑ל וַהֲשֵֽׁבֹתָם֙ אֶל־הָ֣אֲדָמָ֔ה אֲשֶׁ֥ר נָתַ֖תָּ לַאֲבוֹתָֽם׃ (ס)
·Debug: verse number 8937toi, tu les entendras dans le ciel, tu pardonneras l’offense de ton peuple Israël, et tu le ramèneras dans le pays que tu as donné à ses pères.
/wᵉ ʾattā́ tišmáʿ ha-š-šāmáyim wᵉ sālaḥtā́ lᵉ ḥaṭṭát ʿammᵉxā́ yiśrāʾḗl wa hăšḗvōtām ʾel hā ʾădāmā́ ʾăšer nātáttā la ʾăvōtā́m /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾattā́
- you
- prop II m sg
- tišmáʿ
- hear
- v √qal imperf II m sg
- ha
- the
- art
- -š-šāmáyim
- heavens
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- sālaḥtā́
- forgive
- v √qal perf II m sg
- lᵉ
- to
- prep
- ḥaṭṭát
- sin
- n f sg con
- ʿammᵉxā́
- people
- n m sg abs + II m sg
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- hăšḗvōtām
- return
- v √hi perf II m sg + III m pl
- ʾel
- to
- prep
- hā
- the
- art
- ʾădāmā́
- soil
- n f sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- nātáttā
- give
- v √qal perf II m sg
- la
- to
- prep
- ʾăvōtā́m
- father
- n m pl abs + III m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔattāˈ
- Predicate
Verbal phrase- tišmaˈʕ
- Locative
Nominal phrase - ha ššāmaˈyim
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- sālaḥtāˈ
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ ḥaṭṭaˈṯ ʕammᵊḵāˈ yiśrāʔēˈl
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- hᵃšēˈvōṯām
- Complement
Prepositional phrase - ʔel hā ʔᵃḏāmāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- nāṯaˈttā
- Complement
Prepositional phrase - la ʔᵃvôṯāˈm
- Relative