וְהַשְּׁמֻעָה֙ בָּ֣אָה עַד־יוֹאָ֔ב כִּ֣י יוֹאָ֗ב נָטָה֙ אַחֲרֵ֣י אֲדֹנִיָּ֔ה וְאַחֲרֵ֥י אַבְשָׁל֖וֹם לֹ֣א נָטָ֑ה וַיָּ֤נָס יוֹאָב֙ אֶל־אֹ֣הֶל יְהוָ֔ה וַֽיַּחֲזֵ֖ק בְּקַרְנ֥וֹת הַמִּזְבֵּֽחַ׃
·Debug: verse number 8716La nouvelle étant parvenue jusqu’à Joab, qui avait suivi le parti d’Adonias, bien qu’il n’eût pas suivi celui d’Absalon, il se réfugia dans le tabernacle du Seigneur, où il embrassa les cornes de l’autel.
/wᵉ ha-š-šᵉmuʿā́ bā́ʾā ʿad yōʾā́v kī yōʾā́v nāṭā́ ʾaḥărḗ ʾădōniyyā́ wᵉ ʾaḥărḗ ʾavšālṓm lō nāṭā́ wa-y-yā́nos yōʾā́v ʾel ʾṓhel ʾădōnāy wa-y-yaḥăzḗq bᵉ qarnṓt ha-m-mizbḗaḥ /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- -š-šᵉmuʿā́
- report
- n f sg abs
- bā́ʾā
- come
- v √qal perf III f sg
- ʿad
- unto
- prep
- yōʾā́v
- Joab
- pn m sg abs
- kī
- that
- cnj
- yōʾā́v
- Joab
- pn m sg abs
- nāṭā́
- extend
- v √qal perf III m sg
- ʾaḥărḗ
- after
- prep m pl con
- ʾădōniyyā́
- Adonijah
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾaḥărḗ
- after
- prep m pl con
- ʾavšālṓm
- Absalom
- pn m sg abs
- lō
- not
- ptcl—
- nāṭā́
- extend
- v √qal perf III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yā́nos
- flee
- v √qal wy III m sg
- yōʾā́v
- Joab
- pn m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- ʾṓhel
- tent
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yaḥăzḗq
- be strong
- v √hi wy III m sg
- bᵉ
- in
- prep
- qarnṓt
- horn
- n f pl con
- ha
- the
- art
- -m-mizbḗaḥ
- altar
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - ha ššᵊmuʕāˈ
- Predicate
Verbal phrase- bāˈʔā
- Complement
Prepositional phrase - ʕaḏ yôʔāˈv
- Conjunction
- Verbal clausesX-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Subject
Proper-noun phrase - yôʔāˈv
- Predicate
Verbal phrase- nāṭāˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʔaḥᵃrêˈ ʔᵃḏōniyyāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Complement
Prepositional phrase - ʔaḥᵃrêˈ ʔavšālôˈm
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- nāṭāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāˈnos
- Subject
Proper-noun phrase - yôʔāˈv
- Complement
Prepositional phrase - ʔel ʔōˈhel [yᵊhwā]
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaḥᵃzēˈq
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ qarnôˈṯ ha mmizbēˈₐḥ
- Conjunction