וַיַּעַן֩ הַמֶּ֨לֶךְ שְׁלֹמֹ֜ה וַיֹּ֣אמֶר לְאִמּ֗וֹ וְלָמָה֩ אַ֨תְּ שֹׁאֶ֜לֶת אֶת־אֲבִישַׁ֤ג הַשֻּׁנַמִּית֙ לַאֲדֹ֣נִיָּ֔הוּ וְשַֽׁאֲלִי־לוֹ֙ אֶת־הַמְּלוּכָ֔ה כִּ֛י ה֥וּא אָחִ֖י הַגָּד֣וֹל מִמֶּ֑נִּי וְלוֹ֙ וּלְאֶבְיָתָ֣ר הַכֹּהֵ֔ן וּלְיוֹאָ֖ב בֶּן־צְרוּיָֽה׃ (פ)
·Debug: verse number 8710Le roi Salomon répondit à sa mère: "Pourquoi demandes-tu Abisag, la Sunamite, pour Adonias? Que ne demandes-tu pour lui la royauté, puisqu’il est mon frère aîné; pour lui, dis-je, et pour le prêtre Ebiathar, et pour Joab, fils de Cerouya?"
/wa-y-yaʿán ha-m-mélex šᵉlōmṓ wa-y-yṓmer lᵉ ʾimmṓ wᵉ lāmā́ ʾat šōʾélet ʾet ʾăvīšág ha-š-šunammīt la ʾădōniyyā́hū wᵉ šáʾălī lō ʾet ha-m-mᵉlūxā́ kī hū ʾāḥī́ ha-g-gādṓl mimménnī wᵉ lō ū lᵉ ʾevyātā́r ha-k-kōhḗn ū lᵉ yōʾā́v ben ṣᵉrūyā́ /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yaʿán
- answer
- v √qal wy III m sg
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- šᵉlōmṓ
- Solomon
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- lᵉ
- to
- prep
- ʾimmṓ
- mother
- n f sg abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- lāmā́
- why
- ptcl?
- ʾat
- you
- prop II f sg
- šōʾélet
- ask
- v √qal part f sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾăvīšág
- Abishag
- pn f sg abs
- ha
- the
- art
- -š-šunammīt
- Shunammite
- n f sg abs
- la
- to
- prep
- ʾădōniyyā́hū
- Adonijah
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- šáʾălī
- ask
- v √qal imp! II f sg
- lō
- to
- prep + III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -m-mᵉlūxā́
- kingship
- n f sg abs
- kī
- that
- cnj
- hū
- he
- prop III m sg
- ʾāḥī́
- brother
- n m sg abs + I sg
- ha
- the
- cnj
- -g-gādṓl
- great
- a m sg abs
- mimménnī
- from
- prep + I sg
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- to
- prep + III m sg
- ū
- and
- cnj
- lᵉ
- to
- prep
- ʾevyātā́r
- Abiathar
- pn m sg abs
- ha
- the
- art
- -k-kōhḗn
- priest
- n m sg abs
- ū
- and
- cnj
- lᵉ
- to
- prep
- yōʾā́v
- Joab
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- ṣᵉrūyā́
- Zeruiah
- pn f sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaʕaˈn
- Subject
Nominal phrase - ha mmeˈleḵ šᵊlōmōˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ ʔimmôˈ
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Question
Interrogative phrase- lāmāˈ
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔat
- Predicate complement
Verbal phrase- šōʔeˈleṯ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ʔᵃvîšaˈḡ ha ššunammîṯ
- Complement
Prepositional phrase - la ʔᵃḏōniyyāˈhû
- Conjunction
- Verbal clausesWe-imperative-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- šaˈʔᵃlî
- Complement
Prepositional phrase - lô
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ha mmᵊlûḵāˈ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Subject
Personal pronoun phrase - hû
- Predicate complement
Nominal phrase - ʔāḥîˈ
- Conjunction
- Nominal clausesAdjective clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ha
- Predicate complement
Adjective phrase- ggāḏôˈl
- Adjunct
Prepositional phrase - mimmeˈnnî
- Relative
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Complement
Prepositional phrase - lô û lᵊ ʔevyāṯāˈr ha kkōhēˈn û lᵊ yôʔāˈv ben ṣᵊrûyāˈ
- Conjunction