וַתָּבֹ֤א בַת־שֶׁ֙בַע֙ אֶל־הַמֶּ֣לֶךְ שְׁלֹמֹ֔ה לְדַבֶּר־ל֖וֹ עַל־אֲדֹנִיָּ֑הוּ וַיָּקָם֩ הַמֶּ֨לֶךְ לִקְרָאתָ֜הּ וַיִּשְׁתַּ֣חוּ לָ֗הּ וַיֵּ֙שֶׁב֙ עַל־כִּסְא֔וֹ וַיָּ֤שֶׂם כִּסֵּא֙ לְאֵ֣ם הַמֶּ֔לֶךְ וַתֵּ֖שֶׁב לִֽימִינֽוֹ׃
·Debug: verse number 8707Et Bethsabée alla chez le roi Salomon pour lui parler en faveur d’Adonias. Le roi se leva à sa rencontre et se prosterna devant elle, puis s’assit sur son trône et offrit un siège à sa mère, qui s’assit à sa droite,
/wa-t-tāvṓ vat-šévaʿ ʾel ha-m-mélex šᵉlōmṓ lᵉ dabber lō ʿal ʾădōniyyā́hū wa-y-yāqā́m ha-m-mélex li qᵉrātā́h wa-y-yištáḥū lāh wa-y-yḗšev ʿal kisʾṓ wa-y-yā́śem kissḗ lᵉ ʾēm ha-m-mélex wa-t-tḗšev li ymīnṓ /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -t-tāvṓ
- come
- v √qal wy III f sg
- vat-šévaʿ
- Bathsheba
- pn f sg abs
- ʾel
- to
- prep
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- šᵉlōmṓ
- Solomon
- pn m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- dabber
- speak
- v √pi infcon abs
- lō
- to
- prep + III m sg
- ʿal
- upon
- prep
- ʾădōniyyā́hū
- Adonijah
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yāqā́m
- arise
- v √qal wy III m sg
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- li
- to
- prep
- qᵉrātā́h
- encounter
- v √qal infcon abs + III f sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yištáḥū
- bow down
- v √hišt wy III m sg
- lāh
- to
- prep + III f sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yḗšev
- sit
- v √qal wy III m sg
- ʿal
- upon
- prep
- kisʾṓ
- seat
- n m sg abs + III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yā́śem
- put
- v √qal wy III m sg
- kissḗ
- seat
- n m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- ʾēm
- mother
- n f sg con
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -t-tḗšev
- sit
- v √qal wy III f sg
- li
- to
- prep
- ymīnṓ
- right-hand side
- n f sg abs + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttāvōˈ
- Subject
Proper-noun phrase - vaṯ-šeˈvaʕ
- Complement
Prepositional phrase - ʔel ha mmeˈleḵ šᵊlōmōˈ
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lᵊ ḏabber
- Complement
Prepositional phrase - lô
- Complement
Prepositional phrase - ʕal ʔᵃḏōniyyāˈhû
- Predicate
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāqāˈm
- Subject
Nominal phrase - ha mmeˈleḵ
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with object suffix
Verbal phrase- li qᵊrāṯāˈh
- Predicate with object suffix
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyištaˈḥû
- Complement
Prepositional phrase - lāh
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyēˈšev
- Complement
Prepositional phrase - ʕal kisʔôˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāˈśem
- Object
Nominal phrase - kissēˈ
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ ʔēm ha mmeˈleḵ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttēˈšev
- Complement
Prepositional phrase - li ymînôˈ
- Conjunction