וּכְא֥וֹר בֹּ֖קֶר יִזְרַח־שָׁ֑מֶשׁ בֹּ֚קֶר לֹ֣א עָב֔וֹת מִנֹּ֥גַהּ מִמָּטָ֖ר דֶּ֥שֶׁא מֵאָֽרֶץ׃
·Debug: verse number 8575Quand le soleil brille, éclairant le matin un matin sans nuages par ses rayons et par la pluie la verdure sort de la terre…
/ū xᵉ ʾōr bṓqer yizraḥ šā́meš bṓqer lō ʿāvṓt mi-n-nṓgah mi-m-māṭā́r déše mē ʾā́reṣ /
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Predicate complement
Prepositional phrase - ḵᵊ ʔôr bōˈqer
- Conjunction
- Verbal clausesZero-yiqtol-X clause
Attributive clause- Predicate
Verbal phrase- yizraḥ
- Subject
Nominal phrase - šāˈmeš
- Predicate
- Nominal clausesNominal clause
Coordinated clause- Predicate complement
Prepositional phrase - bōˈqer
- Predicate complement
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Negation
Negative phrase- lō
- Subject
Nominal phrase - ʕāvôˈṯ
- Negation
- Nominal clausesNominal clause
- Adjunct
Prepositional phrase - mi nnōˈḡah mi mmāṭāˈr
- Subject
Nominal phrase - deˈše
- Predicate complement
Prepositional phrase - mē ʔāˈreṣ
- Adjunct