וַיֵּ֨צְא֜וּ אַנְשֵׁ֤י הָעִיר֙ וַיִּלָּחֲמ֣וּ אֶת־יוֹאָ֔ב וַיִּפֹּ֥ל מִן־הָעָ֖ם מֵעַבְדֵ֣י דָוִ֑ד וַיָּ֕מָת גַּ֖ם אוּרִיָּ֥ה הַחִתִּֽי׃
·Debug: verse number 8194Les gens de la ville firent une sortie et attaquèrent Joab; un certain nombre tombèrent parmi le peuple, parmi les serviteurs de David; Urie le Héthéen périt avec eux.
/wa-y-yēṣᵉʾū́ ʾanšḗ hā ʿīr wa-y-yillāḥămū́ ʾet yōʾā́v wa-y-yippṓl min hā ʿām mē ʿavᵉdḗ dāwíd wa-y-yā́mot gam ʾūriyyā́ ha ḥittī́ /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yēṣᵉʾū́
- go out
- v √qal wy III m pl
- ʾanšḗ
- man
- n m pl con
- hā
- the
- art
- ʿīr
- town
- n f sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yillāḥămū́
- fight
- v √ni wy III m pl
- ʾet
- together with
- prep
- yōʾā́v
- Joab
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yippṓl
- fall
- v √qal wy III m sg
- min
- from
- prep
- hā
- the
- art
- ʿām
- people
- n m sg abs
- mē
- from
- prep
- ʿavᵉdḗ
- servant
- n m pl con
- dāwíd
- David
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yā́mot
- die
- v √qal wy III m sg
- gam
- even
- adv
- ʾūriyyā́
- Uriah
- pn m sg abs
- ha
- the
- art
- ḥittī́
- Hittite
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyēṣᵊʔûˈ
- Subject
Nominal phrase - ʔanšêˈ hā ʕîr
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyillāḥᵃmûˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʔeṯ yôʔāˈv
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyippōˈl
- Complement
Prepositional phrase - min hā ʕām mē ʕavᵊḏêˈ ḏāwiˈḏ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāˈmoṯ
- Subject
Proper-noun phrase - gam ʔûriyyāˈ ha ḥittîˈ
- Conjunction