וְלִמְפִיבֹ֥שֶׁת בֵּן־קָטָ֖ן וּשְׁמ֣וֹ מִיכָ֑א וְכֹל֙ מוֹשַׁ֣ב בֵּית־צִיבָ֔א עֲבָדִ֖ים לִמְפִיבֹֽשֶׁת׃
·Debug: verse number 8157Mephiboseth avait un fils en bas âge, nommé Mikha. Tout le personnel de la maison de Ciba était au service de Mephiboseth.
/wᵉ li mᵉfīvṓšet bēn qāṭā́n ū šᵉmō mīxā́ wᵉ xōl mōšáv bēt ṣīvā́ ʿăvādī́m li mᵉfīvṓšet /
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate complement
Prepositional phrase - li mᵊfîvōˈšeṯ
- Subject
Nominal phrase - bēn qāṭāˈn
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Subject
Nominal phrase - šᵊmô
- Predicate complement
Proper-noun phrase - mîḵāˈ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - ḵōl môšaˈv bêṯ ṣîvāˈ
- Predicate complement
Nominal phrase - ʕᵃvāḏîˈm
- Complement
Prepositional phrase - li mᵊfîvōˈšeṯ
- Conjunction