וְיִגְדַּ֨ל שִׁמְךָ֤ עַד־עוֹלָם֙ לֵאמֹ֔ר יְהוָ֣ה צְבָא֔וֹת אֱלֹהִ֖ים עַל־יִשְׂרָאֵ֑ל וּבֵית֙ עַבְדְּךָ֣ דָוִ֔ד יִהְיֶ֥ה נָכ֖וֹן לְפָנֶֽיךָ׃
·Debug: verse number 8124Que ton nom soit exalté à jamais par cette parole: "L’Éternel-Cebaot est le Dieu d’Israël!" et que la maison de ton serviteur David se maintienne devant toi.
/wᵉ yigdál šimᵉxā́ ʿad ʿōlā́m lē ʾmōr ʾădōnāy ṣᵉvāʾṓt ʾĕlōhī́m ʿal yiśrāʾḗl ū vēt ʿavdᵉxā́ dāwíd yihyé nāxṓn lᵉ fānéxā /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- yigdál
- be strong
- v √qal imperf III m sg
- šimᵉxā́
- name
- n m sg abs + II m sg
- ʿad
- unto
- prep
- ʿōlā́m
- eternity
- n m sg abs
- lē
- to
- prep
- ʾmōr
- say
- v √qal infcon abs
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ṣᵉvāʾṓt
- service
- n m pl abs
- ʾĕlōhī́m
- god(s)
- n m pl abs
- ʿal
- upon
- prep
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- ū
- and
- cnj
- vēt
- house
- n m sg con
- ʿavdᵉxā́
- servant
- n m sg abs + II m sg
- dāwíd
- David
- pn m sg abs
- yihyé
- be
- v √qal imperf III m sg
- nāxṓn
- be firm
- v √ni part m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- fānéxā
- face
- n m pl abs + II m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- yiḡdaˈl
- Subject
Nominal phrase - šimᵊḵāˈ
- Time reference
Prepositional phrase - ʕaḏ ʕôlāˈm
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lē ʔmōr
- Predicate
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā] ṣᵊvāʔôˈṯ
- Predicate complement
Nominal phrase - ʔᵉlōhîˈm ʕal yiśrāʔēˈl
- Subject
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Subject
Nominal phrase - vêṯ ʕavdᵊḵāˈ ḏāwiˈḏ
- Predicate
Verbal phrase- yihyeˈ
- Predicate complement
Verbal phrase- nāḵôˈn
- Adjunct
Prepositional phrase - lᵊ fāneˈʸḵā
- Conjunction