« 2 Samuel » « 7 » : « 10 »

וְשַׂמְתִּ֣י מָ֠קוֹם לְעַמִּ֨י לְיִשְׂרָאֵ֤ל וּנְטַעְתִּיו֙ וְשָׁכַ֣ן תַּחְתָּ֔יו וְלֹ֥א יִרְגַּ֖ז ע֑וֹד וְלֹֽא־יֹסִ֤יפוּ בְנֵֽי־עַוְלָה֙ לְעַנּוֹת֔וֹ כַּאֲשֶׁ֖ר בָּרִאשׁוֹנָֽה׃

·Debug: verse number 8108J’ai assigné à mon peuple Israël une résidence où je l’ai implanté, et où il se maintiendra et ne sera plus inquiété; et des gens pervers ne le molesteront plus comme précédemment.

/wᵉ śamtī́ māqōm lᵉ ʿammī́ lᵉ yiśrāʾḗl ū nᵉṭaʿtiw wᵉ šāxán taḥtā́w wᵉ lō yirgáz ʿōd wᵉ lō yōsī́fū vᵉnē ʿawlā́ lᵉ ʿannōtṓ ka ʾăšer bā rišōnā́ /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. śamtī́
    2. put
    3. v √qal perf I sg
    1. māqōm
    2. place
    3. n m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ʿammī́
    2. people
    3. n m sg abs + I sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. nᵉṭaʿtiw
    2. plant
    3. v √qal perf I sg + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. šāxán
    2. dwell
    3. v √qal perf III m sg
    1. taḥtā́w
    2. under part
    3. prep m pl abs + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. yirgáz
    2. quake
    3. v √qal imperf III m sg
    1. ʿōd
    2. duration
    3. adv m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. yōsī́
    2. add
    3. v √hi imperf III m pl
    1. vᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. ʿawlā́
    2. wickedness
    3. n f sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ʿannōtṓ
    2. be lowly
    3. v √pi infcon abs + III m sg
    1. ka
    2. as
    3. prep
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. in
    2. prep
    1. the
    2. art
    1. rišōnā́
    2. first
    3. n f sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »