וַיִּשָּׂאֻ֗הוּ מִבֵּ֤ית אֲבִֽינָדָב֙ אֲשֶׁ֣ר בַּגִּבְעָ֔ה עִ֖ם אֲר֣וֹן הָאֱלֹהִ֑ים וְאַחְי֕וֹ הֹלֵ֖ךְ לִפְנֵ֥י הָאָרֽוֹן׃
·Debug: verse number 8079Ils la voiturèrent depuis la maison d’Abinadab, située sur la colline, en accompagnant l’arche du Seigneur; mais Ahyo marchait en avant de l’arche.
/wa-y-yiśśāʾúhū mi-b-bēt ʾăvī́nādāv ʾăšer ba -g-givʿā́ ʿim ʾărōn hā ʾĕlōhī́m wᵉ ʾaḥyṓ hōlḗx li fᵉnē hā ʾārṓn /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yiśśāʾúhū
- lift
- v √qal wy III m pl + III m sg
- mi
- from
- prep
- -b-bēt
- house
- n m sg con
- ʾăvī́nādāv
- Abinadab
- pn m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ba
- in
- prep
- -g-givʿā́
- hill
- n f sg abs
- ʿim
- with
- prep
- ʾărōn
- ark
- n sg con
- hā
- the
- art
- ʾĕlōhī́m
- god(s)
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾaḥyṓ
- Ahio
- pn m sg abs
- hōlḗx
- walk
- v √qal part m sg abs
- li
- to
- prep
- fᵉnē
- face
- n m pl con
- hā
- the
- art
- ʾārṓn
- ark
- n sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yyiśśāʔuˈhû
- Complement
Prepositional phrase - mi bbêṯ ʔᵃvîˈnāḏāv
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate complement
Prepositional phrase - ba ggivʕāˈ
- Relative
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Adjunct
Prepositional phrase - ʕim ʔᵃrôn hā ʔᵉlōhîˈm
- Adjunct
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Proper-noun phrase - ʔaḥyôˈ
- Predicate complement
Verbal phrase- hōlēˈḵ
- Complement
Prepositional phrase - li fᵊnê hā ʔārôˈn
- Conjunction