« Genesis » « 29 » : « 8 »

וַיֹּאמְרוּ֮ לֹ֣א נוּכַל֒ עַ֣ד אֲשֶׁ֤ר יֵאָֽסְפוּ֙ כָּל־הָ֣עֲדָרִ֔ים וְגָֽלֲלוּ֙ אֶת־הָאֶ֔בֶן מֵעַ֖ל פִּ֣י הַבְּאֵ֑ר וְהִשְׁקִ֖ינוּ הַצֹּֽאן׃

·Debug: verse number 804Ils dirent: "Nous ne saurions, jusqu’à ce que tous les troupeaux soient rassemblés: on déplacera alors la pierre qui couvre l’orifice du puits et nous ferons boire les brebis."

/wa-y-yōmᵉrū́ lō nūxál ʿad ʾăšer yēʾā́sᵉfū kol hā ʿădārī́m wᵉ gā́lălū ʾet hā ʾéven mē ʿal pī ha-b-bᵉʾēr wᵉ hišqī́nū ha-ṣ-ṣōn /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yōmᵉrū́
    2. say
    3. v √qal wy III m pl
    1. not
    2. ptcl
    1. nūxál
    2. be able
    3. v √qal imperf I pl
    1. ʿad
    2. unto
    3. prep
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. yēʾā́sᵉfū
    2. gather
    3. v √ni imperf III m pl
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. the
    2. art
    1. ʿădārī́m
    2. flock
    3. n m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ́lălū
    2. roll
    3. v √qal perf III pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʾéven
    2. stone
    3. n f sg abs
    1. from
    2. prep
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. mouth
    2. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -b-bᵉʾēr
    2. well
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hišqī́
    2. give drink
    3. v √hi perf I pl
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -ṣ-ṣōn
    2. cattle
    3. n sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »