« 2 Samuel » « 3 » : « 27 »

וַיָּ֤שָׁב אַבְנֵר֙ חֶבְר֔וֹן וַיַּטֵּ֤הוּ יוֹאָב֙ אֶל־תּ֣וֹךְ הַשַּׁ֔עַר לְדַבֵּ֥ר אִתּ֖וֹ בַּשֶּׁ֑לִי וַיַּכֵּ֤הוּ שָׁם֙ הַחֹ֔מֶשׁ וַיָּ֕מָת בְּדַ֖ם עֲשָׂה־אֵ֥ל אָחִֽיו׃

·Debug: verse number 8026Abner rebroussa donc chemin vers Hébron; Joab l’entraîna vers l’intérieur de la porte comme pour lui parler en secret; il le frappa à l’aine et le fit ainsi mourir, pour venger le sang de son frère Assahel.

/wa-y-yā́šov ʾavnḗr ḥevrṓn wa-y-yaṭṭḗhū yōʾā́v ʾel tōx ha-š-šáʿar lᵉ-d-dabbḗr ʾittṓ ba -š-šélī wa-y-yakkḗhū šām ha ḥṓmeš wa-y-yā́mot bᵉ dam ʿăśā-ʾḗl ʾāḥíw /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yā́šov
    2. return
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾavnḗr
    2. Abner
    3. pn m sg abs
    1. ḥevrṓn
    2. Hebron
    3. pn sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yaṭṭḗ
    2. extend
    3. v √hi wy III m sg + III m sg
    1. yōʾā́v
    2. Joab
    3. pn m sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. tōx
    2. midst
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -š-šáʿar
    2. gate
    3. n m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. -d-dabbḗr
    2. speak
    3. v √pi infcon abs
    1. ʾittṓ
    2. together with
    3. prep + III m sg
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -š-šé
    2. quiet
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yakkḗ
    2. strike
    3. v √hi wy III m sg + III m sg
    1. šām
    2. there
    3. adv
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. ḥṓmeš
    2. belly
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yā́mot
    2. die
    3. v √qal wy III m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. dam
    2. blood
    3. n m sg con
    1. ʿăśā-ʾḗl
    2. Asahel
    3. pn m sg abs
    1. ʾāḥíw
    2. brother
    3. n m sg abs + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »