וַֽיְהִי֙ מִסְפַּ֣ר הַיָּמִ֔ים אֲשֶׁר֩ הָיָ֨ה דָוִ֥ד מֶ֛לֶךְ בְּחֶבְר֖וֹן עַל־בֵּ֣ית יְהוּדָ֑ה שֶׁ֥בַע שָׁנִ֖ים וְשִׁשָּׁ֥ה חֳדָשִֽׁים׃ (ס)
·Debug: verse number 7978Or, la durée du temps où David régna à Hébron sur la maison de Juda fut de sept ans et six mois.
/wa yᵉhī mispár ha-y-yāmī́m ʾăšer hāyā́ dāwíd mélex bᵉ ḥevrṓn ʿal bēt yᵉhūdā́ šévaʿ šānī́m wᵉ šiššā́ ḥŏdāšī́m /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- yᵉhī
- be
- v √qal wy III m sg
- mispár
- number
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -y-yāmī́m
- day
- n m pl abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- hāyā́
- be
- v √qal perf III m sg
- dāwíd
- David
- pn m sg abs
- mélex
- king
- n m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ḥevrṓn
- Hebron
- pn sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- bēt
- house
- n m sg con
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- šévaʿ
- seven
- n sg abs
- šānī́m
- year
- n f pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- šiššā́
- six
- n f sg abs
- ḥŏdāšī́m
- month
- n m pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵊhî
- Subject
Nominal phrase - mispaˈr ha yyāmîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- hāyāˈ
- Subject
Proper-noun phrase - ḏāwiˈḏ
- Predicate complement
Nominal phrase - meˈleḵ ʕal bêṯ yᵊhûḏāˈ
- Locative
Prepositional phrase - bᵊ ḥevrôˈn
- Relative
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Predicate complement
Nominal phrase - šeˈvaʕ šānîˈm wᵊ šiššāˈ ḥᵒḏāšîˈm
- Predicate complement