« Genesis » « 28 » : « 11 »

וַיִּפְגַּ֨ע בַּמָּק֜וֹם וַיָּ֤לֶן שָׁם֙ כִּי־בָ֣א הַשֶּׁ֔מֶשׁ וַיִּקַּח֙ מֵאַבְנֵ֣י הַמָּק֔וֹם וַיָּ֖שֶׂם מְרַֽאֲשֹׁתָ֑יו וַיִּשְׁכַּ֖ב בַּמָּק֥וֹם הַהֽוּא׃

·Debug: verse number 785Il arriva dans un endroit où il établit son gîte, parce que le soleil était couché. Il prit une des pierres de l’endroit, en fit son chevet et passa la nuit dans ce lieu.

/wa-y-yifgáʿ ba -m-māqṓm wa-y-yā́len šām kī vā ha-š-šémeš wa-y-yiqqáḥ mē ʾavnḗ ha-m-māqṓm wa-y-yā́śem mᵉraʾăšōtā́w wa-y-yiškáv ba -m-māqṓm ha hū /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yifgáʿ
    2. meet
    3. v √qal wy III m sg
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -m-māqṓm
    2. place
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yā́len
    2. lodge
    3. v √qal wy III m sg
    1. šām
    2. there
    3. adv
    1. that
    2. cnj
    1. come
    2. v √qal perf III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -š-šémeš
    2. sun
    3. n sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiqqá
    2. take
    3. v √qal wy III m sg
    1. from
    2. prep
    1. ʾavnḗ
    2. stone
    3. n f pl con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-māqṓm
    2. place
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yā́śem
    2. put
    3. v √qal wy III m sg
    1. mᵉraʾăšōtā́w
    2. head-place
    3. adv f pl abs + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiškáv
    2. lie down
    3. v √qal wy III m sg
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -m-māqṓm
    2. place
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. he
    2. prod III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »