וְנִשְׁמַרְתֶּ֥ם מְאֹ֖ד לְנַפְשֹֽׁתֵיכֶ֑ם לְאַהֲבָ֖ה אֶת־יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
·Debug: verse number 6473Mais veillez bien sur vous-mêmes, en n’aimant que l’Éternel, votre Dieu!
/wᵉ nišmartém mᵉʾōd lᵉ nafšṓtēxem lᵉ ʾahăvā́ ʾet ʾădōnāy ʾĕlōhēxém /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- nišmartém
- keep
- v √ni perf II m pl
- mᵉʾōd
- might
- adv m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- nafšṓtēxem
- soul
- n f pl abs + II m pl
- lᵉ
- to
- prep
- ʾahăvā́
- love
- v √qal infcon abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhēxém
- god(s)
- n m pl abs + II m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- nišmarteˈm
- Modifier
Adverbial phrase- mᵊʔōḏ
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ nafšōˈṯêḵem
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lᵊ ʔahᵃvāˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ [yᵊhwā] ʔᵉlōhêḵeˈm
- Predicate