« Joshua » « 19 » : « 27 »

וְשָׁ֨ב מִזְרַ֣ח הַשֶּׁמֶשׁ֮ בֵּ֣ית דָּגֹן֒ וּפָגַ֣ע בִּ֠זְבֻלוּן וּבְגֵ֨י יִפְתַּח־אֵ֥ל צָפ֛וֹנָה בֵּ֥ית הָעֵ֖מֶק וּנְעִיאֵ֑ל וְיָצָ֥א אֶל־כָּב֖וּל מִשְּׂמֹֽאל׃

·Debug: verse number 6350tournait à l’orient vers Beth-Dagôn, rencontrait Zabulon, la vallée de Yiftah-El au nord, Beth-Emek, Neïel; se dirigeait à gauche vers Caboul,

/wᵉ šāv mizráḥ ha-š-šemeš bḗt dāgōn ū fāgáʿ bi zᵉvulūn ū vᵉ gē yiftaḥ-ʾḗl ṣāfṓnā bēt hāʿēmeq ū nᵉʿīʾḗl wᵉ yāṣā́ ʾel kāvū́l mi-ś-śᵉmōl /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. šāv
    2. return
    3. v √qal perf III m sg
    1. mizrá
    2. sunrise
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -š-šemeš
    2. sun
    3. n sg abs
    1. ́t dāgōn
    2. Beth Dagon
    3. pn sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. fāgáʿ
    2. meet
    3. v √qal perf III m sg
    1. bi
    2. in
    3. prep
    1. zᵉvulūn
    2. Zebulun
    3. pn sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. valley
    2. n sg con
    1. yiftaḥ-ʾḗl
    2. Iphtah El
    3. pn sg abs
    1. ṣāfṓ
    2. north
    3. n f sg abs
    1. bēt hāʿēmeq
    2. Beth Emek
    3. pn sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. nᵉʿīʾḗl
    2. Neiel
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yāṣā́
    2. go out
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. kāvū́l
    2. Cabul
    3. pn sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -ś-śᵉmōl
    2. lefthand side
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »