« Joshua » « 8 » : « 22 »

וְאֵ֨לֶּה יָצְא֤וּ מִן־הָעִיר֙ לִקְרָאתָ֔ם וַיִּֽהְי֤וּ לְיִשְׂרָאֵל֙ בַּתָּ֔וֶךְ אֵ֥לֶּה מִזֶּ֖ה וְאֵ֣לֶּה מִזֶּ֑ה וַיַּכּ֣וּ אוֹתָ֔ם עַד־בִּלְתִּ֥י הִשְׁאִֽיר־ל֖וֹ שָׂרִ֥יד וּפָלִֽיט׃

·Debug: verse number 6026Cependant, les autres s’élançaient contre elles, de la ville, de sorte qu’elles se trouvèrent enveloppées, devant et derrière, par les Israélites, qui les taillèrent en pièces sans en épargner un seul.

/wᵉ ʾḗlle yāṣᵉʾū́ min hā ʿīr li qᵉrātā́m wa-y-yíhyū lᵉ yiśrāʾḗl ba -t-tā́wex ʾḗlle mi-z-ze wᵉ ʾḗlle mi-z-ze wa-y-yakkū́ ʾōtā́m ʿad biltī́ hišʾī́r lō śārī́d ū fālī́ṭ /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾḗlle
    2. these
    3. prod pl
    1. yāṣᵉʾū́
    2. go out
    3. v √qal perf III pl
    1. min
    2. from
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʿīr
    2. town
    3. n f sg abs
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. qᵉrātā́m
    2. encounter
    3. v √qal infcon abs + III m pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yíhyū
    2. be
    3. v √qal wy III m pl
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -t-tā́wex
    2. midst
    3. n m sg abs
    1. ʾḗlle
    2. these
    3. prod pl
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -z-ze
    2. this
    3. prod m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾḗlle
    2. these
    3. prod pl
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -z-ze
    2. this
    3. prod m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yakkū́
    2. strike
    3. v √hi wy III m pl
    1. ʾōtā́m
    2. [object marker]
    3. prep + III m pl
    1. ʿad
    2. unto
    3. prep
    1. biltī́
    2. failure
    3. n sg con
    1. hišʾī́r
    2. remain
    3. v √hi perf III m sg
    1. to
    2. prep + III m sg
    1. śārī́d
    2. survivor
    3. n m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. fālī́
    2. escaped one
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »