יְהוָ֣ה ׀ אֱלֹהֵ֣י הַשָּׁמַ֗יִם אֲשֶׁ֨ר לְקָחַ֜נִי מִבֵּ֣ית אָבִי֮ וּמֵאֶ֣רֶץ מֽוֹלַדְתִּי֒ וַאֲשֶׁ֨ר דִּבֶּר־לִ֜י וַאֲשֶׁ֤ר נִֽשְׁבַּֽע־לִי֙ לֵאמֹ֔ר לְזַ֨רְעֲךָ֔ אֶתֵּ֖ן אֶת־הָאָ֣רֶץ הַזֹּ֑את ה֗וּא יִשְׁלַ֤ח מַלְאָכוֹ֙ לְפָנֶ֔יךָ וְלָקַחְתָּ֥ אִשָּׁ֛ה לִבְנִ֖י מִשָּֽׁם׃
·Debug: verse number 599L’Éternel, le Dieu des cieux, qui m’a retiré de la maison de mon père et du pays de ma naissance; qui m’a promis, qui m’a juré en disant: "Je donnerai cette terre-ci à ta race", lui, il te fera précéder par son envoyé et tu prendras là-bas une femme pour mon fils.
/ ʾădōnāy ʾĕlōhḗ ha-š-šāmáyim ʾăšer lᵉqāḥánī mi-b-bēt ʾāvī́ ū mē ʾéreṣ mṓladtī wa ʾăšer dibber lī wa ʾăšer nišbáʿ lī lē ʾmōr lᵉ zarʿăxā́ ʾettḗn ʾet hā ʾā́reṣ ha-z-zōt hū yišláḥ malʾāxṓ lᵉ fānéxā wᵉ lāqaḥtā́ ʾiššā́ li vᵉnī mi-š-šām /
Gloss translation
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhḗ
- god(s)
- n m pl con
- ha
- the
- art
- -š-šāmáyim
- heavens
- n m pl abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- lᵉqāḥánī
- take
- v √qal perf III m sg + I sg
- mi
- from
- prep
- -b-bēt
- house
- n m sg con
- ʾāvī́
- father
- n m sg abs + I sg
- ū
- and
- cnj
- mē
- from
- prep
- ʾéreṣ
- earth
- n sg con
- mṓladtī
- offspring
- n f sg abs + I sg
- wa
- and
- cnj
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- dibber
- speak
- v √pi perf III m sg
- lī
- to
- prep + I sg
- wa
- and
- cnj
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- nišbáʿ
- swear
- v √ni perf III m sg
- lī
- to
- prep + I sg
- lē
- to
- prep
- ʾmōr
- say
- v √qal infcon abs
- lᵉ
- to
- prep
- zarʿăxā́
- seed
- n m sg abs + II m sg
- ʾettḗn
- give
- v √qal imperf I sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- hā
- the
- art
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
- ha
- the
- art
- -z-zōt
- this
- prod f sg
- hū
- he
- prop III m sg
- yišláḥ
- send
- v √qal imperf III m sg
- malʾāxṓ
- messenger
- n m sg abs + III m sg
- lᵉ
- to
- prep
- fānéxā
- face
- n m pl abs + II m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- lāqaḥtā́
- take
- v √qal perf II m sg
- ʾiššā́
- woman
- n f sg abs
- li
- to
- prep
- vᵉnī
- son
- n m sg abs + I sg
- mi
- from
- prep
- -š-šām
- there
- adv
Syntactic structures
- Clauses without predicationCasus pendens
- Fronted element
Proper-noun phrase - [yᵊhwā] ʔᵉlōhêˈ ha ššāmaˈyim
- Fronted element
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- lᵊqāḥaˈnî
- Complement
Prepositional phrase - mi bbêṯ ʔāvîˈ û mē ʔeˈreṣ môˈlaḏtî
- Relative
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- dibber
- Complement
Prepositional phrase - lî
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- nišbaˈʕ
- Complement
Prepositional phrase - lî
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lē ʔmōr
- Predicate
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ zarʕᵃḵāˈ
- Predicate
Verbal phrase- ʔettēˈn
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ hā ʔāˈreṣ ha zzōṯ
- Complement
- Verbal clausesX-yiqtol clause
Resumption- Subject
Personal pronoun phrase - hû
- Predicate
Verbal phrase- yišlaˈḥ
- Object
Nominal phrase - malʔāḵôˈ
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ fāneˈʸḵā
- Subject
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- lāqaḥtāˈ
- Object
Nominal phrase - ʔiššāˈ
- Complement
Prepositional phrase - li vᵊnî
- Complement
Prepositional phrase- mi ššām
- Conjunction