בְּב֣וֹא כָל־יִשְׂרָאֵ֗ל לֵרָאוֹת֙ אֶת־פְּנֵי֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ בַּמָּק֖וֹם אֲשֶׁ֣ר יִבְחָ֑ר תִּקְרָ֞א אֶת־הַתּוֹרָ֥ה הַזֹּ֛את נֶ֥גֶד כָּל־יִשְׂרָאֵ֖ל בְּאָזְנֵיהֶֽם׃
·Debug: verse number 5741alors que tout Israël vient comparaître devant l’Éternel, ton Dieu, dans l’endroit qu’il aura élu, tu feras lecture de cette doctrine en présence de tout Israël, qui écoutera attentivement.
/bᵉ vō xol yiśrāʾḗl lē rāʾōt ʾet pᵉnē ʾădōnāy ʾĕlōhéxā ba -m-māqṓm ʾăšer yivḥā́r tiqrā́ ʾet ha-t-tōrā́ ha-z-zōt néged kol yiśrāʾḗl bᵉ ʾoznēhém /
Gloss translation
- bᵉ
- in
- prep
- vō
- come
- v √qal infcon con
- xol
- whole
- n m sg con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- lē
- to
- prep
- rāʾōt
- see
- v √ni infcon abs
- ʾet
- together with
- prep
- pᵉnē
- face
- n m pl con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhéxā
- god(s)
- n m pl abs + II m sg
- ba
- in
- prep
- -m-māqṓm
- place
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- yivḥā́r
- examine
- v √qal imperf III m sg
- tiqrā́
- call
- v √qal imperf II m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -t-tōrā́
- instruction
- n f sg abs
- ha
- the
- art
- -z-zōt
- this
- prod f sg
- néged
- counterpart
- prep m sg con
- kol
- whole
- n m sg con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ʾoznēhém
- ear
- n f 2 abs + III m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- bᵊ vô
- Subject
Nominal phrase - ḵol yiśrāʔēˈl
- Predicate
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lē rāʔôṯ
- Complement
Prepositional phrase - ʔeṯ pᵊnê [yᵊhwā] ʔᵉlōheˈʸḵā
- Locative
Prepositional phrase - ba mmāqôˈm
- Predicate
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- yivḥāˈr
- Relative
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- tiqrāˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ha ttôrāˈ ha zzōṯ
- Adjunct
Prepositional phrase - neˈḡeḏ kol yiśrāʔēˈl
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ ʔoznêheˈm
- Predicate