וַיִּכְתֹּ֣ב מֹשֶׁה֮ אֶת־הַתּוֹרָ֣ה הַזֹּאת֒ וַֽיִּתְּנָ֗הּ אֶל־הַכֹּהֲנִים֙ בְּנֵ֣י לֵוִ֔י הַנֹּ֣שְׂאִ֔ים אֶת־אֲר֖וֹן בְּרִ֣ית יְהוָ֑ה וְאֶל־כָּל־זִקְנֵ֖י יִשְׂרָאֵֽל׃
·Debug: verse number 5739Moïse mit par écrit cette doctrine et la confia aux pontifes, descendants de Lévi, chargés de porter l’arche d’alliance du Seigneur, et à tous les anciens d’Israël.
/wa-y-yixtṓv mōšeh ʾet ha-t-tōrā́ ha-z-zōt wa-y-yittᵉnā́h ʾel ha-k-kōhănīm bᵉnē lēwī́ ha-n-nṓśᵉʾīm ʾet ʾărōn bᵉrīt ʾădōnāy wᵉ ʾel kol ziqnḗ yiśrāʾḗl /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yixtṓv
- write
- v √qal wy III m sg
- mōšeh
- Moses
- pn m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -t-tōrā́
- instruction
- n f sg abs
- ha
- the
- art
- -z-zōt
- this
- prod f sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yittᵉnā́h
- give
- v √qal wy III m sg + III f sg
- ʾel
- to
- prep
- ha
- the
- art
- -k-kōhănīm
- priest
- n m pl abs
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- lēwī́
- Levi
- pn sg abs
- ha
- the
- cnj
- -n-nṓśᵉʾīm
- lift
- v √qal part m pl abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾărōn
- ark
- n sg con
- bᵉrīt
- covenant
- n f sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾel
- to
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- ziqnḗ
- old
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiḵtōˈv
- Subject
Proper-noun phrase - mōšeh
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ha ttôrāˈ ha zzōṯ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yyittᵊnāˈh
- Complement
Prepositional phrase - ʔel ha kkōhᵃnîm bᵊnê lēwîˈ
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ha
- Predicate complement
Verbal phrase- nnōˈśᵊʔîm
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ʔᵃrôn bᵊrîṯ [yᵊhwā]
- Relative
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Complement
Prepositional phrase - wᵊ ʔel kol ziqnêˈ yiśrāʔēˈl
- Complement