« Deuteronomy » « 29 » : « 5 »

לֶ֚חֶם לֹ֣א אֲכַלְתֶּ֔ם וְיַ֥יִן וְשֵׁכָ֖ר לֹ֣א שְׁתִיתֶ֑ם לְמַ֙עַן֙ תֵּֽדְע֔וּ כִּ֛י אֲנִ֥י יְהוָ֖ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃

·Debug: verse number 5687Du pain, vous n’en avez pas mangé; du vin ou autre boisson forte, vous n’en avez pas bu, afin que vous apprissiez que c’est moi, l’Éternel, qui suis votre Dieu!

/léḥem lō ʾăxaltém wᵉ yáyin wᵉ šēxā́r lō šᵉtītém lᵉmáʿan tḗdᵉʿū kī ʾănī ʾădōnāy ʾĕlōhēxém /

Gloss translation

    1. léḥem
    2. bread
    3. n sg abs
    1. not
    2. ptcl
    1. ʾăxaltém
    2. eat
    3. v √qal perf II m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yáyin
    2. wine
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. šēxā́r
    2. strong drink
    3. n m sg abs
    1. not
    2. ptcl
    1. šᵉtītém
    2. drink
    3. v √qal perf II m pl
    1. lᵉmáʿan
    2. because of
    3. cnj
    1. ́dᵉʿū
    2. know
    3. v √qal imperf II m pl
    1. that
    2. cnj
    1. ʾănī
    2. i
    3. prop I sg
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾĕlōhēxém
    2. god(s)
    3. n m pl abs + II m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »