« Deuteronomy » « 22 » : « 26 »

ולנער [וְלַֽנַּעֲרָה֙] לֹא־תַעֲשֶׂ֣ה דָבָ֔ר אֵ֥ין לנער [לַֽנַּעֲרָ֖ה] חֵ֣טְא מָ֑וֶת כִּ֡י כַּאֲשֶׁר֩ יָק֨וּם אִ֤ישׁ עַל־רֵעֵ֙הוּ֙ וּרְצָח֣וֹ נֶ֔פֶשׁ כֵּ֖ן הַדָּבָ֥ר הַזֶּֽה׃

·Debug: verse number 5498et à la jeune fille tu ne feras rien: elle n’a rien commis qui mérite la mort. Car, comme si un homme se jetait sur un autre et le tuait traîtreusement, ainsi s’est passée la chose.

/*wᵉ *la * *nnaʿărā́ lō taʿăśé dāvā́r ʾēn *la * *nnaʿărā́ ḥēṭᵉ mā́wet kī ka ʾăšer yāqū́m ʾīš ʿal rēʿḗhū ū rᵉṣāḥṓ néfeš kēn ha-d-dāvā́r ha-z-ze /

Gloss translation

    1. *wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. *la
    2. to
    3. prep
    1. *
    2. the
    3. art
    1. *nnaʿărā́
    2. girl
    3. n f sg abs
    1. not
    2. ptcl
    1. taʿăśé
    2. make
    3. v √qal imperf II m sg
    1. dāvā́r
    2. word
    3. n m sg abs
    1. ʾēn
    2. [NEG]
    3. ptcl m sg con
    1. *la
    2. to
    3. prep
    1. *
    2. the
    3. art
    1. *nnaʿărā́
    2. girl
    3. n f sg abs
    1. ḥēṭᵉ
    2. offence
    3. n m sg con
    1. ́wet
    2. death
    3. n m sg abs
    1. that
    2. cnj
    1. ka
    2. as
    3. prep
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. yāqū́m
    2. arise
    3. v √qal imperf III m sg
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. rēʿḗ
    2. fellow
    3. n m sg abs + III m sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. rᵉṣāḥṓ
    2. kill
    3. v √qal perf III m sg + III m sg
    1. néfeš
    2. soul
    3. n f sg abs
    1. kēn
    2. thus
    3. adv
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -d-dāvā́r
    2. word
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -z-ze
    2. this
    3. prod m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »