וְכִֽי־יִהְיֶ֣ה בְאִ֗ישׁ חֵ֛טְא מִשְׁפַּט־מָ֖וֶת וְהוּמָ֑ת וְתָלִ֥יתָ אֹת֖וֹ עַל־עֵֽץ׃
·Debug: verse number 5471Quand un homme, convaincu d’un crime qui mérite la mort, aura été exécuté, et que tu l’auras attaché au gibet,
/wᵉ xī yihyé vᵉ ʾīš ḥēṭᵉ mišpaṭ mā́wet wᵉ hūmā́t wᵉ tālī́tā ʾōtṓ ʿal ʿēṣ /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Conjunction
Conjunctive phrase- ḵî
- Predicate
Verbal phrase- yihyeˈ
- Predicate complement
Prepositional phrase - vᵊ ʔîš
- Subject
Nominal phrase - ḥēṭᵊ mišpaṭ māˈweṯ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hûmāˈṯ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- ṯālîˈṯā
- Object
Prepositional phrase - ʔōṯôˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʕal ʕēṣ
- Conjunction