« Deuteronomy » « 11 » : « 29 »

וְהָיָ֗ה כִּ֤י יְבִֽיאֲךָ֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ אֶל־הָאָ֕רֶץ אֲשֶׁר־אַתָּ֥ה בָא־שָׁ֖מָּה לְרִשְׁתָּ֑הּ וְנָתַתָּ֤ה אֶת־הַבְּרָכָה֙ עַל־הַ֣ר גְּרִזִ֔ים וְאֶת־הַקְּלָלָ֖ה עַל־הַ֥ר עֵיבָֽל׃

·Debug: verse number 5239Or, quand l’Éternel, ton Dieu, t’aura installé dans le pays où tu vas pour le conquérir, tu proclameras la bénédiction sur le mont Garizim, la malédiction sur le mont Hébal.

/wᵉ hāyā́ kī yᵉvī́ʾăxā ʾădōnāy ʾĕlōhéxā ʾel hā ʾā́reṣ ʾăšer ʾattā́ vā šā́mmā lᵉ rištā́h wᵉ nātattā́ ʾet ha-b-bᵉrāxā́ ʿal har gᵉrizī́m wᵉ ʾet ha-q-qᵉlālā́ ʿal har ʿēvā́l /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hāyā́
    2. be
    3. v √qal perf III m sg
    1. that
    2. cnj
    1. yᵉvī́ʾăxā
    2. come
    3. v √hi imperf III m sg + II m sg
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾĕlōhé
    2. god(s)
    3. n m pl abs + II m sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʾā́reṣ
    2. earth
    3. n sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʾattā́
    2. you
    3. prop II m sg
    1. come
    2. v √qal part m sg abs
    1. šā́mmā
    2. there
    3. adv
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. rištā́h
    2. trample down
    3. v √qal infcon abs + III f sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. nātattā́
    2. give
    3. v √qal perf II m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -b-bᵉrāxā́
    2. blessing
    3. n f sg abs
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. har
    2. mountain
    3. n m sg con
    1. gᵉrizī́m
    2. Gerizim
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -q-qᵉlālā́
    2. curse
    3. n f sg abs
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. har
    2. mountain
    3. n m sg con
    1. ʿēvā́l
    2. Ebal
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »