« Deuteronomy » « 7 » : « 15 »

וְהֵסִ֧יר יְהוָ֛ה מִמְּךָ֖ כָּל־חֹ֑לִי וְכָל־מַדְוֵי֩ מִצְרַ֨יִם הָרָעִ֜ים אֲשֶׁ֣ר יָדַ֗עְתָּ לֹ֤א יְשִׂימָם֙ בָּ֔ךְ וּנְתָנָ֖ם בְּכָל־שֹׂנְאֶֽיךָ׃

·Debug: verse number 5128L’Éternel écartera de toi tout fléau; et toutes ces funestes plaies de l’Égypte, que tu connais bien, ce n’est pas à toi qu’il les infligera, mais à tes adversaires.

/wᵉ hēsī́r ʾădōnāy mimmᵉxā́ kol ḥṓlī wᵉ xol madwḗ miṣráyim hā rāʿī́m ʾăšer yādáʿtā lō yᵉśīmā́m bāx ū nᵉtānā́m bᵉ xol śōnᵉʾéxā /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hēsī́r
    2. turn aside
    3. v √hi perf III m sg
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. mimmᵉxā́
    2. from
    3. prep + II m sg
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ḥṓ
    2. sickness
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. madwḗ
    2. sickness
    3. n m pl con
    1. miṣráyim
    2. Egypt
    3. pn sg abs
    1. the
    2. art
    1. rāʿī́m
    2. evil
    3. a m pl abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. yādáʿtā
    2. know
    3. v √qal perf II m sg
    1. not
    2. ptcl
    1. yᵉśīmā́m
    2. put
    3. v √qal imperf III m sg + III m pl
    1. bāx
    2. in
    3. prep + II m sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. nᵉtānā́m
    2. give
    3. v √qal perf III m sg + III m pl
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. śōnᵉʾé
    2. hate
    3. n √qal part m pl abs + II m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »