צִידֹנִ֛ים יִקְרְא֥וּ לְחֶרְמ֖וֹן שִׂרְיֹ֑ן וְהָ֣אֱמֹרִ֔י יִקְרְאוּ־ל֖וֹ שְׂנִֽיר׃
·Debug: verse number 4986(Les Sidoniens nomment le Hermon Sinon, et les Amorréens l’appellent Senir);
/ṣīdōnī́m yiqrᵉʾū́ lᵉ ḥermṓn śiryṓn wᵉ hā ʾĕmōrī́ yiqrᵉʾū lō śᵉnīr /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Nominal phrase - ṣîḏōnîˈm
- Predicate
Verbal phrase- yiqrᵊʔûˈ
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ ḥermôˈn
- Object
Proper-noun phrase - śiryōˈn
- Subject
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - hā ʔᵉmōrîˈ
- Predicate
Verbal phrase- yiqrᵊʔû
- Complement
Prepositional phrase - lô
- Object
Proper-noun phrase - śᵊnîr
- Conjunction