« Deuteronomy » « 2 » : « 29 »

כַּאֲשֶׁ֨ר עָֽשׂוּ־לִ֜י בְּנֵ֣י עֵשָׂ֗ו הַיֹּֽשְׁבִים֙ בְּשֵׂעִ֔יר וְהַמּ֣וֹאָבִ֔ים הַיֹּשְׁבִ֖ים בְּעָ֑ר עַ֤ד אֲשֶֽׁר־אֶֽעֱבֹר֙ אֶת־הַיַּרְדֵּ֔ן אֶל־הָאָ֕רֶץ אֲשֶׁר־יְהוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ נֹתֵ֥ן לָֽנוּ׃

·Debug: verse number 4969Ainsi en ont usé avec moi les enfants d’Esaü, habitants de Séir, et les Moabites habitants d’Ar, pour que je puisse atteindre, par le Jourdain, le pays que l’Éternel, notre Dieu, nous destine."

/ka ʾăšer ʿā́śū lī bᵉnē ʿēśā́w ha-y-yṓšᵉvīm bᵉ śēʿī́r wᵉ ha-m-mōʾāvī́m ha-y-yōšᵉvī́m bᵉ ʿār ʿad ʾăšer ʾéʿĕvōr ʾet ha-y-yardḗn ʾel hā ʾā́reṣ ʾăšer ʾădōnāy ʾĕlōhḗnū nōtḗn lā́nū /

Gloss translation

    1. ka
    2. as
    3. prep
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʿā́śū
    2. make
    3. v √qal perf III pl
    1. to
    2. prep + I sg
    1. bᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. ʿēśā́w
    2. Esau
    3. pn m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. cnj
    1. -y-yṓšᵉvīm
    2. sit
    3. v √qal part m pl abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. śēʿī́r
    2. Seir
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mōʾāvī́m
    2. Moabite
    3. n m pl abs
    1. ha
    2. the
    3. cnj
    1. -y-yōšᵉvī́m
    2. sit
    3. v √qal part m pl abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʿār
    2. Ar
    3. pn sg abs
    1. ʿad
    2. unto
    3. prep
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʾéʿĕvōr
    2. pass
    3. v √qal imperf I sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yardḗn
    2. Jordan
    3. pn sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʾā́reṣ
    2. earth
    3. n sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾĕlōhḗ
    2. god(s)
    3. n m pl abs + I pl
    1. nōtḗn
    2. give
    3. v √qal part m sg abs
    1. ́
    2. to
    3. prep + I pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »