« Deuteronomy » « 2 » : « 22 »

כַּאֲשֶׁ֤ר עָשָׂה֙ לִבְנֵ֣י עֵשָׂ֔ו הַיֹּשְׁבִ֖ים בְּשֵׂעִ֑יר אֲשֶׁ֨ר הִשְׁמִ֤יד אֶת־הַחֹרִי֙ מִפְּנֵיהֶ֔ם וַיִּֽירָשֻׁם֙ וַיֵּשְׁב֣וּ תַחְתָּ֔ם עַ֖ד הַיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃

·Debug: verse number 4962Ainsi a-t-il fait pour les enfants d’Esaü, qui habitent en Séir; car il a exterminé devant eux le Horéen, qu’ils ont dépossédé, et qu’ils remplacent encore aujourd’hui.

/ka ʾăšer ʿāśā́ li vᵉnē ʿēśā́w ha-y-yōšᵉvī́m bᵉ śēʿī́r ʾăšer hišmī́d ʾet ha ḥōrī́ mi-p-pᵉnēhém wa-y-yī́rāšum wa-y-yēšᵉvū́ taḥtā́m ʿad ha-y-yōm ha-z-ze /

Gloss translation

    1. ka
    2. as
    3. prep
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʿāśā́
    2. make
    3. v √qal perf III m sg
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. vᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. ʿēśā́w
    2. Esau
    3. pn m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. cnj
    1. -y-yōšᵉvī́m
    2. sit
    3. v √qal part m pl abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. śēʿī́r
    2. Seir
    3. pn sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. hišmī́d
    2. destroy
    3. v √hi perf III m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. ḥōrī́
    2. Horite
    3. n m sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -p-pᵉnēhém
    2. face
    3. n m pl abs + III m pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yī́rāšum
    2. trample down
    3. v √qal wy III m pl + III m pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yēšᵉvū́
    2. sit
    3. v √qal wy III m pl
    1. taḥtā́m
    2. under part
    3. prep m sg abs + III m pl
    1. ʿad
    2. unto
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yōm
    2. day
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -z-ze
    2. this
    3. prod m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »