« Deuteronomy » « 1 » : « 16 »

וָאֲצַוֶּה֙ אֶת־שֹׁ֣פְטֵיכֶ֔ם בָּעֵ֥ת הַהִ֖וא לֵאמֹ֑ר שָׁמֹ֤עַ בֵּין־אֲחֵיכֶם֙ וּשְׁפַטְתֶּ֣ם צֶ֔דֶק בֵּֽין־אִ֥ישׁ וּבֵין־אָחִ֖יו וּבֵ֥ין גֵּרֽוֹ׃

·Debug: verse number 4910Je donnai alors à vos juges les instructions suivantes: "Ecoutez également tous vos frères et prononcez équitablement, entre chacun et son frère, entre chacun et l’étranger.

/wā ʾăṣawwéh ʾet šōfᵉṭēxem bā ʿēt ha hiw lē ʾmōr šāmṓaʿ bēn ʾăḥēxém ū šᵉfaṭtém ṣédeq bēn ʾīš ū vēn ʾāḥíw ū vēn gērṓ /

Gloss translation

    1. and
    2. cnj
    1. ʾăṣawwéh
    2. command
    3. v √pi wy I sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. šōfᵉṭēxem
    2. judge
    3. n √qal part m pl abs + II m pl
    1. in
    2. prep
    1. the
    2. art
    1. ʿēt
    2. time
    3. n sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. hiw
    2. she
    3. prod III f sg
    1. to
    2. prep
    1. ʾmōr
    2. say
    3. v √qal infcon abs
    1. šāmṓaʿ
    2. hear
    3. v √qal infabs abs
    1. bēn
    2. interval
    3. prep m sg con
    1. ʾăḥēxém
    2. brother
    3. n m pl abs + II m pl
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. šᵉfaṭtém
    2. judge
    3. v √qal perf II m pl
    1. ṣédeq
    2. justice
    3. n m sg abs
    1. bēn
    2. interval
    3. prep m sg con
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vēn
    2. interval
    3. prep m sg con
    1. ʾāḥíw
    2. brother
    3. n m sg abs + III m sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vēn
    2. interval
    3. prep m sg con
    1. gērṓ
    2. sojourner
    3. n m sg abs + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »