« Genesis » « 19 » : « 29 »

וַיְהִ֗י בְּשַׁחֵ֤ת אֱלֹהִים֙ אֶת־עָרֵ֣י הַכִּכָּ֔ר וַיִּזְכֹּ֥ר אֱלֹהִ֖ים אֶת־אַבְרָהָ֑ם וַיְשַׁלַּ֤ח אֶת־לוֹט֙ מִתּ֣וֹךְ הַהֲפֵכָ֔ה בַּהֲפֹךְ֙ אֶת־הֶ֣עָרִ֔ים אֲשֶׁר־יָשַׁ֥ב בָּהֵ֖ן לֽוֹט׃

·Debug: verse number 487Mais, lorsque Dieu détruisit les villes de la plaine, il s’était souvenu d’Abraham; il avait fait échapper Loth du milieu de la subversion, tandis qu’il bouleversait la contrée où avait demeuré Loth.

/wa yᵉhī bᵉ šaḥḗt ʾĕlōhīm ʾet ʿārḗ ha-k-kikkā́r wa-y-yizkṓr ʾĕlōhī́m ʾet ʾavrāhā́m wa yᵉšalláḥ ʾet lōṭ mi-t-tōx ha hăfēxā́ ba hăfōx ʾet he ʿārī́m ʾăšer yāšáv bāhḗn lōṭ /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. yᵉhī
    2. be
    3. v √qal wy III m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. šaḥḗt
    2. destroy
    3. v √pi infcon con
    1. ʾĕlōhīm
    2. god(s)
    3. n m pl abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʿārḗ
    2. town
    3. n f pl con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -k-kikkā́r
    2. disk
    3. n f sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yizkṓr
    2. remember
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾĕlōhī́m
    2. god(s)
    3. n m pl abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʾavrāhā́m
    2. Abraham
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. yᵉšallá
    2. send
    3. v √pi wy III m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. lōṭ
    2. Lot
    3. pn m sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -t-tōx
    2. midst
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. hăfēxā́
    2. overthrow
    3. n f sg abs
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. hăfōx
    2. turn
    3. v √qal infcon abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. he
    2. the
    3. art
    1. ʿārī́m
    2. town
    3. n f pl abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. yāšáv
    2. sit
    3. v √qal perf III m sg
    1. bāhḗn
    2. in
    3. prep + III f pl
    1. lōṭ
    2. Lot
    3. pn m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »