וַיִּקְצֹ֣ף מֹשֶׁ֔ה עַ֖ל פְּקוּדֵ֣י הֶחָ֑יִל שָׂרֵ֤י הָאֲלָפִים֙ וְשָׂרֵ֣י הַמֵּא֔וֹת הַבָּאִ֖ים מִצְּבָ֥א הַמִּלְחָמָֽה׃
·Debug: verse number 4680Moïse se mit en colère contre les officiers de l’armée, chiliarques et centurions, qui revenaient de l’expédition de guerre,
/wa-y-yiqṣṓf mōšé ʿal pᵉqūdḗ he ḥā́yil śārḗ hā ʾălāfīm wᵉ śārḗ ha-m-mēʾṓt ha-b-bāʾī́m mi-ṣ-ṣᵉvā ha-m-milḥāmā́ /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yiqṣṓf
- be angry
- v √qal wy III m sg
- mōšé
- Moses
- pn m sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- pᵉqūdḗ
- miss
- n √qal ppart m pl con
- he
- the
- art
- ḥā́yil
- power
- n m sg abs
- śārḗ
- chief
- n m pl con
- hā
- the
- art
- ʾălāfīm
- thousand
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- śārḗ
- chief
- n m pl con
- ha
- the
- art
- -m-mēʾṓt
- hundred
- n f pl abs
- ha
- the
- cnj
- -b-bāʾī́m
- come
- v √qal part m pl abs
- mi
- from
- prep
- -ṣ-ṣᵉvā
- service
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -m-milḥāmā́
- war
- n f sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiqṣōˈf
- Subject
Proper-noun phrase - mōšeˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʕal pᵊqûḏêˈ he ḥāˈyil śārêˈ hā ʔᵃlāfîm wᵊ śārêˈ ha mmēʔôˈṯ
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ha
- Predicate complement
Verbal phrase- bbāʔîˈm
- Complement
Prepositional phrase - mi ṣṣᵊvā ha mmilḥāmāˈ
- Relative