« Numbers » « 22 » : « 20 »

וַיָּבֹ֨א אֱלֹהִ֥ים ׀ אֶל־בִּלְעָם֮ לַיְלָה֒ וַיֹּ֣אמֶר ל֗וֹ אִם־לִקְרֹ֤א לְךָ֙ בָּ֣אוּ הָאֲנָשִׁ֔ים ק֖וּם לֵ֣ךְ אִתָּ֑ם וְאַ֗ךְ אֶת־הַדָּבָ֛ר אֲשֶׁר־אֲדַבֵּ֥ר אֵלֶ֖יךָ אֹת֥וֹ תַעֲשֶֽׂה׃

·Debug: verse number 4396Dieu aborda Balaam pendant la nuit, en lui disant: "Puisque ces hommes sont venus pour te mander, va, pars avec eux! Et cependant, les ordres que je te donnerai, ceux-là seulement, tu les accompliras!"

/wa-y-yāvṓ ʾĕlōhī́m ʾel bilʿām laylā́ wa-y-yṓmer lō ʾim li qᵉrō lᵉxā bā́ʾū hā ʾănāšī́m qūm lēx ʾittā́m wᵉ ʾax ʾet ha-d-dāvā́r ʾăšer ʾădabbḗr ʾēléxā ʾōtṓ taʿăśé /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yāvṓ
    2. come
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾĕlōhī́m
    2. god(s)
    3. n m pl abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. bilʿām
    2. [prophet]
    3. pn m sg abs
    1. laylā́
    2. night
    3. adv m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. to
    2. prep + III m sg
    1. ʾim
    2. if
    3. cnj
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. qᵉrō
    2. call
    3. v √qal infcon abs
    1. lᵉxā
    2. to
    3. prep + II m sg
    1. ́ʾū
    2. come
    3. v √qal perf III pl
    1. the
    2. art
    1. ʾănāšī́m
    2. man
    3. n m pl abs
    1. qūm
    2. arise
    3. v √qal imp! II m sg
    1. lēx
    2. walk
    3. v √qal imp! II m sg
    1. ʾittā́m
    2. together with
    3. prep + III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾax
    2. only
    3. adv
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -d-dāvā́r
    2. word
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʾădabbḗr
    2. speak
    3. v √pi imperf I sg
    1. ʾēlé
    2. to
    3. prep + II m sg
    1. ʾōtṓ
    2. [object marker]
    3. prep + III m sg
    1. taʿăśé
    2. make
    3. v √qal imperf II m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »