« Genesis » « 18 » : « 5 »

וְאֶקְחָ֨ה פַת־לֶ֜חֶם וְסַעֲד֤וּ לִבְּכֶם֙ אַחַ֣ר תַּעֲבֹ֔רוּ כִּֽי־עַל־כֵּ֥ן עֲבַרְתֶּ֖ם עַֽל־עַבְדְּכֶ֑ם וַיֹּ֣אמְר֔וּ כֵּ֥ן תַּעֲשֶׂ֖ה כַּאֲשֶׁ֥ר דִּבַּֽרְתָּ׃

·Debug: verse number 430Je vais apporter une tranche de pain, vous réparerez vos forces, puis vous poursuivrez votre chemin, puisque aussi bien vous avez passé près de votre serviteur." Ils répondirent: "Fais ainsi que tu as dit".

/wᵉ ʾeqḥā́ fat léḥem wᵉ saʿădū́ libbᵉxém ʾaḥár taʿăvṓrū kī ʿal kēn ʿăvartém ʿal ʿavdᵉxém wa-y-yōmᵉrū́ kēn taʿăśé ka ʾăšer dibbártā /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾeqḥā́
    2. take
    3. v √qal imperf I sg
    1. fat
    2. bit
    3. n f sg con
    1. léḥem
    2. bread
    3. n sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. saʿădū́
    2. support
    3. v √qal imp! II m pl
    1. libbᵉxém
    2. heart
    3. n m sg abs + II m pl
    1. ʾaḥár
    2. after
    3. adv m sg abs
    1. taʿăvṓ
    2. pass
    3. v √qal imperf II m pl
    1. that
    2. cnj
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. kēn
    2. thus
    3. adv
    1. ʿăvartém
    2. pass
    3. v √qal perf II m pl
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. ʿavdᵉxém
    2. servant
    3. n m sg abs + II m pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yōmᵉrū́
    2. say
    3. v √qal wy III m pl
    1. kēn
    2. thus
    3. adv
    1. taʿăśé
    2. make
    3. v √qal imperf II m sg
    1. ka
    2. as
    3. prep
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. dibbártā
    2. speak
    3. v √pi perf II m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »