וַיֹּ֤אמֶר מֹשֶׁה֙ אֶל־קֹ֔רַח אַתָּה֙ וְכָל־עֲדָ֣תְךָ֔ הֱי֖וּ לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה אַתָּ֥ה וָהֵ֛ם וְאַהֲרֹ֖ן מָחָֽר׃
·Debug: verse number 4211Moïse dit à Coré: "Toi et tout ton parti, soyez devant le Seigneur, toi et eux ainsi qu’Aaron, demain;
/wa-y-yṓmer mōšéh ʾel qṓraḥ ʾattā́ wᵉ xol ʿădātᵉxā́ hĕū li fᵉnē ʾădōnāy ʾattā́ wā hēm wᵉ ʾahărṓn māḥā́r /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- mōšéh
- Moses
- pn m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- qṓraḥ
- Korah
- pn m sg abs
- ʾattā́
- you
- prop II m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- xol
- whole
- n m sg con
- ʿădātᵉxā́
- gathering
- n f sg abs + II m sg
- hĕū
- be
- v √qal imp! II m pl
- li
- to
- prep
- fᵉnē
- face
- n m pl con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾattā́
- you
- prop II m sg
- wā
- and
- cnj
- hēm
- they
- prop III m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾahărṓn
- Aaron
- pn m sg abs
- māḥā́r
- next day
- adv m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Subject
Proper-noun phrase - mōšeˈh
- Complement
Prepositional phrase - ʔel qōˈraḥ
- Conjunction
- Verbal clausesX-imperative clause
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔattāˈ wᵊ ḵol ʕᵃḏāṯᵊḵāˈ ʔattāˈ wā hēm wᵊ ʔahᵃrōˈn
- Predicate
Verbal phrase- hᵉʸû
- Predicate complement
Prepositional phrase - li fᵊnê [yᵊhwā]
- Time reference
Adverbial phrase- māḥāˈr
- Subject