« Numbers » « 15 » : « 30 »

וְהַנֶּ֜פֶשׁ אֲשֶֽׁר־תַּעֲשֶׂ֣ה ׀ בְּיָ֣ד רָמָ֗ה מִן־הָֽאֶזְרָח֙ וּמִן־הַגֵּ֔ר אֶת־יְהוָ֖ה ה֣וּא מְגַדֵּ֑ף וְנִכְרְתָ֛ה הַנֶּ֥פֶשׁ הַהִ֖וא מִקֶּ֥רֶב עַמָּֽהּ׃

·Debug: verse number 4184Mais celui qui aurait agi ainsi de propos délibéré, parmi les nationaux ou parmi les étrangers, celui-là outrage le Seigneur! Cette personne sera retranchée du milieu de son peuple.

/wᵉ ha-n-néfeš ʾăšer taʿăśé bᵉ yād rāmā́ min hā ʾezrā́ḥ ū min ha-g-gēr ʾet ʾădōnāy hū mᵉgaddḗf wᵉ nixrᵉtā́ ha-n-néfeš ha hiw mi-q-qérev ʿammā́h /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -n-néfeš
    2. soul
    3. n f sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. taʿăśé
    2. make
    3. v √qal imperf III f sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. yād
    2. hand
    3. n sg abs
    1. rāmā́
    2. be high
    3. a √qal part f sg abs
    1. min
    2. from
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʾezrā́
    2. native
    3. n m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. min
    2. from
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -g-gēr
    2. sojourner
    3. n m sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. he
    2. prop III m sg
    1. mᵉgaddḗf
    2. blaspheme
    3. v √pi part m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. nixrᵉtā́
    2. cut
    3. v √ni perf III f sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -n-néfeš
    2. soul
    3. n f sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. hiw
    2. she
    3. prod III f sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -q-qérev
    2. interior
    3. n m sg con
    1. ʿammā́h
    2. people
    3. n m sg abs + III f sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »