וַיִּהְי֥וּ פְקֻדֵיהֶ֖ם לְמִשְׁפְּחֹתָ֑ם אַלְפַּ֕יִם שְׁבַ֥ע מֵא֖וֹת וַחֲמִשִּֽׁים׃
·Debug: verse number 3780Recensés ainsi par familles, ils étaient deux mille sept cent cinquante.
/wa-y-yihyū́ fᵉqudēhém lᵉ mišpᵉḥōtā́m ʾalpáyim šᵉvaʿ mēʾṓt wa ḥămiššī́m /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yihyū́
- be
- v √qal wy III m pl
- fᵉqudēhém
- miss
- n √qal ppart m pl abs + III m pl
- lᵉ
- to
- prep
- mišpᵉḥōtā́m
- clan
- n f pl abs + III m pl
- ʾalpáyim
- thousand
- n 2 abs
- šᵉvaʿ
- seven
- n sg con
- mēʾṓt
- hundred
- n f pl abs
- wa
- and
- cnj
- ḥămiššī́m
- five
- n m pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyihyûˈ
- Subject
Nominal phrase - fᵊquḏêheˈm
- Adjunct
Prepositional phrase - lᵊ mišpᵊḥōṯāˈm
- Predicate complement
Nominal phrase - ʔalpaˈyim šᵊvaʕ mēʔôˈṯ wa ḥᵃmiššîˈm
- Conjunction