« Numbers » « 4 » : « 25 »

וְנָ֨שְׂא֜וּ אֶת־יְרִיעֹ֤ת הַמִּשְׁכָּן֙ וְאֶת־אֹ֣הֶל מוֹעֵ֔ד מִכְסֵ֕הוּ וּמִכְסֵ֛ה הַתַּ֥חַשׁ אֲשֶׁר־עָלָ֖יו מִלְמָ֑עְלָה וְאֶ֨ת־מָסַ֔ךְ פֶּ֖תַח אֹ֥הֶל מוֹעֵֽד׃

·Debug: verse number 3769elles porteront les tapis du tabernacle, le pavillon d’assignation, sa couverture et la housse de tahach qui la couvre extérieurement, ainsi que le rideau-portière de la tente d’assignation;

/wᵉ nāśᵉʾū́ ʾet yᵉrīʿṓt ha-m-miškā́n wᵉ ʾet ʾṓhel mōʿḗd mixsḗhū ū mixsḗ ha-t-táḥaš ʾăšer ʿālā́w mi lᵉ mā́ʿᵉlā wᵉ ʾet māsáx pétaḥ ʾṓhel mōʿḗd /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. nāśᵉʾū́
    2. lift
    3. v √qal perf III pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. yᵉrīʿṓt
    2. curtain
    3. n f pl con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-miškā́n
    2. dwelling-place
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʾṓhel
    2. tent
    3. n m sg con
    1. mōʿḗd
    2. appointment
    3. n m sg abs
    1. mixsḗ
    2. covering
    3. n m sg abs + III m sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. mixsḗ
    2. covering
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -t-táḥaš
    2. tachash-skin
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʿālā́w
    2. upon
    3. prep + III m sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ́ʿᵉlā
    2. top
    3. n sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. māsáx
    2. covering
    3. n m sg con
    1. pétaḥ
    2. opening
    3. n m sg con
    1. ʾṓhel
    2. tent
    3. n m sg con
    1. mōʿḗd
    2. appointment
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »