« Numbers » « 3 » : « 26 »

וְקַלְעֵ֣י הֶֽחָצֵ֗ר וְאֶת־מָסַךְ֙ פֶּ֣תַח הֶֽחָצֵ֔ר אֲשֶׁ֧ר עַל־הַמִּשְׁכָּ֛ן וְעַל־הַמִּזְבֵּ֖חַ סָבִ֑יב וְאֵת֙ מֵֽיתָרָ֔יו לְכֹ֖ל עֲבֹדָתֽוֹ׃

·Debug: verse number 3719les toiles du parvis, le rideau d’entrée du parvis, qui s’étend autour du tabernacle et de l’autel, ainsi que les cordages nécessaires à son service.

/wᵉ qalʿḗ he ḥāṣḗr wᵉ ʾet māsax pétaḥ he ḥāṣḗr ʾăšer ʿal ha-m-miškā́n wᵉ ʿal ha-m-mizbḗaḥ sāvī́v wᵉ ʾēt mētārā́w lᵉ xōl ʿăvōdātṓ /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. qalʿḗ
    2. curtain
    3. n m pl con
    1. he
    2. the
    3. art
    1. ḥāṣḗr
    2. court
    3. n sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. māsax
    2. covering
    3. n m sg con
    1. pétaḥ
    2. opening
    3. n m sg con
    1. he
    2. the
    3. art
    1. ḥāṣḗr
    2. court
    3. n sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-miškā́n
    2. dwelling-place
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mizbḗaḥ
    2. altar
    3. n m sg abs
    1. sāvī́v
    2. surrounding
    3. adv sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾēt
    2. [object marker]
    3. prep
    1. mētārā́w
    2. string
    3. n m pl abs + III m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. xōl
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ʿăvōdātṓ
    2. work
    3. n f sg abs + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »