אִ֣ישׁ עַל־דִּגְל֤וֹ בְאֹתֹת֙ לְבֵ֣ית אֲבֹתָ֔ם יַחֲנ֖וּ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל מִנֶּ֕גֶד סָבִ֥יב לְאֹֽהֶל־מוֹעֵ֖ד יַחֲנֽוּ׃
·Debug: verse number 3661"Rangés chacun sous une bannière distincte, d’après leurs tribus paternelles, ainsi camperont les enfants d’Israël; c’est en face et autour de la tente d’assignation qu’ils seront campés.
/ʾīš ʿal diglṓ vᵉ ʾōtṓt lᵉ vēt ʾăvōtā́m yaḥănū́ bᵉnē yiśrāʾḗl mi-n-néged sāvī́v lᵉ ʾṓhel mōʿḗd yaḥănū́ /
Gloss translation
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- diglṓ
- banner
- n m sg abs + III m sg
- vᵉ
- in
- prep
- ʾōtṓt
- sign
- n f pl abs
- lᵉ
- to
- prep
- vēt
- house
- n m sg con
- ʾăvōtā́m
- father
- n m pl abs + III m pl
- yaḥănū́
- encamp
- v √qal imperf III m pl
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- mi
- from
- prep
- -n-néged
- counterpart
- n m sg con
- sāvī́v
- surrounding
- n sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- ʾṓhel
- tent
- n m sg con
- mōʿḗd
- appointment
- n m sg abs
- yaḥănū́
- encamp
- v √qal imperf III m pl
Syntactic structures
- Clauses without predicationEllipsis
Adjunctive clause- Subject
Nominal phrase - ʔîš
- Complement
Prepositional phrase - ʕal diḡlôˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - vᵊ ʔōṯōˈṯ lᵊ vêṯ ʔᵃvōṯāˈm
- Subject
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Predicate
Verbal phrase- yaḥᵃnûˈ
- Subject
Nominal phrase - bᵊnê yiśrāʔēˈl
- Predicate
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Complement
Prepositional phrase - mi nneˈḡeḏ sāvîˈv lᵊ ʔōˈhel môʕēˈḏ
- Predicate
Verbal phrase- yaḥᵃnûˈ
- Complement