שְׂא֗וּ אֶת־רֹאשׁ֙ כָּל־עֲדַ֣ת בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֔ל לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם לְבֵ֣ית אֲבֹתָ֑ם בְּמִסְפַּ֣ר שֵׁמ֔וֹת כָּל־זָכָ֖ר לְגֻלְגְּלֹתָֽם׃
·Debug: verse number 3607"Faites le relevé de toute la communauté des enfants d’Israël, selon leurs familles et leurs maisons paternelles, au moyen d’un recensement nominal de tous les mâles, comptés par tête.
/śᵉʾū ʾet rōš kol ʿădat bᵉnē yiśrāʾḗl lᵉ mišpᵉḥōtā́m lᵉ vēt ʾăvōtā́m bᵉ mispár šēmṓt kol zāxā́r lᵉ gulgᵉlōtā́m /
Gloss translation
- śᵉʾū
- lift
- v √qal imp! II m pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- rōš
- head
- n m sg con
- kol
- whole
- n m sg con
- ʿădat
- gathering
- n f sg con
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- mišpᵉḥōtā́m
- clan
- n f pl abs + III m pl
- lᵉ
- to
- prep
- vēt
- house
- n m sg con
- ʾăvōtā́m
- father
- n m pl abs + III m pl
- bᵉ
- in
- prep
- mispár
- number
- n m sg con
- šēmṓt
- name
- n m pl abs
- kol
- whole
- n m sg abs
- zāxā́r
- male
- a m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- gulgᵉlōtā́m
- skull
- n f pl abs + III m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- śᵊʔû
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ rōš kol ʕᵃḏaṯ bᵊnê yiśrāʔēˈl lᵊ mišpᵊḥōṯāˈm lᵊ vêṯ ʔᵃvōṯāˈm bᵊ mispaˈr šēmôˈṯ kol zāḵāˈr lᵊ ḡulgᵊlōṯāˈm
- Predicate