« Leviticus » « 26 » : « 13 »

אֲנִ֞י יְהוָ֣ה אֱלֹֽהֵיכֶ֗ם אֲשֶׁ֨ר הוֹצֵ֤אתִי אֶתְכֶם֙ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם מִֽהְיֹ֥ת לָהֶ֖ם עֲבָדִ֑ים וָאֶשְׁבֹּר֙ מֹטֹ֣ת עֻלְּכֶ֔ם וָאוֹלֵ֥ךְ אֶתְכֶ֖ם קֽוֹמְמִיּֽוּת׃ (פ)

·Debug: verse number 3538Je suis l’Éternel votre Dieu, qui vous ai tirés du pays d’Égypte pour que vous n’y fussiez plus esclaves; et j’ai brisé les barres de votre joug, et je vous ai fait marcher la tête haute.

/ʾănī ʾădōnāy ʾĕlōhēxem ʾăšer hōṣḗtī ʾetᵉxém mē ʾéreṣ miṣráyim mi hᵉyōt lāhém ʿăvādī́m wā ʾešbṓr mōṭṓt ʿullᵉxém wā ʾōlḗx ʾetᵉxém qōmᵉmiyyūt /

Gloss translation

    1. ʾănī
    2. i
    3. prop I sg
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾĕlōhēxem
    2. god(s)
    3. n m pl abs + II m pl
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. hōṣḗ
    2. go out
    3. v √hi perf I sg
    1. ʾetᵉxém
    2. [object marker]
    3. prep + II m pl
    1. from
    2. prep
    1. ʾéreṣ
    2. earth
    3. n sg con
    1. miṣráyim
    2. Egypt
    3. pn sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. hᵉyōt
    2. be
    3. v √qal infcon abs
    1. lāhém
    2. to
    3. prep + III m pl
    1. ʿăvādī́m
    2. servant
    3. n m pl abs
    1. and
    2. cnj
    1. ʾešbṓr
    2. break
    3. v √qal wy I sg
    1. mōṭṓt
    2. yoke-bar
    3. n f pl con
    1. ʿullᵉxém
    2. yoke
    3. n m sg abs + II m pl
    1. and
    2. cnj
    1. ʾōlḗx
    2. walk
    3. v √hi wy I sg
    1. ʾetᵉxém
    2. [object marker]
    3. prep + II m pl
    1. qōmᵉmiyyūt
    2. uprightness
    3. adv f sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »