וְאִם־לֹ֥א יִגָּאֵ֖ל בְּאֵ֑לֶּה וְיָצָא֙ בִּשְׁנַ֣ת הַיֹּבֵ֔ל ה֖וּא וּבָנָ֥יו עִמּֽוֹ׃
·Debug: verse number 3524Et s’il n’a pas été racheté par ces voies, il sortira libre à l’époque du jubilé, lui, et ses enfants avec lui.
/wᵉ ʾim lō yiggāʾḗl bᵉ ʾḗlle wᵉ yāṣā́ bi šᵉnat ha-y-yōvḗl hū ū vānā́w ʿimmṓ /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʔim
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yiggāʔēˈl
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ ʔēˈlle
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- yāṣāˈ
- Complement
Prepositional phrase - bi šᵊnaṯ ha yyōvēˈl
- Subject
Personal pronoun phrase - hû û vānāˈʸw ʕimmôˈ
- Conjunction