וְלֹ֣א יְחַלְּל֔וּ אֶת־קָדְשֵׁ֖י בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל אֵ֥ת אֲשֶׁר־יָרִ֖ימוּ לַיהוָֽה׃
·Debug: verse number 3385Ils ne doivent pas laisser profaner les saintetés des enfants d’Israël, ce dont ils font hommage à l’Éternel,
/wᵉ lō yᵉḥallᵉlū́ ʾet qodšḗ bᵉnē yiśrāʾḗl ʾēt ʾăšer yārī́mū la ʾădōnāy /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yᵊḥallᵊlûˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ qoḏšêˈ bᵊnê yiśrāʔēˈl
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔēṯ ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- yārîˈmû
- Complement
Prepositional phrase - la [yhwā]
- Relative