וְלַאֲחֹת֤וֹ הַבְּתוּלָה֙ הַקְּרוֹבָ֣ה אֵלָ֔יו אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־הָיְתָ֖ה לְאִ֑ישׁ לָ֖הּ יִטַּמָּֽא׃
·Debug: verse number 3349pour sa sœur aussi, si elle est vierge, habitant près de lui, et n’a pas encore appartenu à un homme, pour elle il peut se souiller.
/wᵉ la ʾăḥōtṓ ha-b-bᵉtūlā́ ha-q-qᵉrōvā́ ʾēlā́w ʾăšer lō hāyᵉtā́ lᵉ ʾīš lāh yiṭṭammā́ /
Gloss translation
Syntactic structures
- Clauses without predicationCasus pendens
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Fronted element
Prepositional phrase - la ʔᵃḥōṯôˈ ha bbᵊṯûlāˈ
- Conjunction
- Nominal clausesAdjective clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ha
- Predicate complement
Adjective phrase- qqᵊrôvāˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʔēlāˈʸw
- Relative
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- hāyᵊṯāˈ
- Predicate complement
Prepositional phrase - lᵊ ʔîš
- Relative
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
Resumption- Complement
Prepositional phrase - lāh
- Predicate
Verbal phrase- yiṭṭammāˈ
- Complement